Нэнси Фокс - Возвращение к истокам
— Я не требовала, — перебила его Кэрри.
— Ты швырнула свои требования мне в лицо, — не сдавался Джейк. — Это был прямой вызов, и я осознал, что все мои старания выкинуть тебя из сердца — ерунда, пустые хлопоты, потому что я все равно ждал, что ты когда-нибудь придешь ко мне. Я даже купил картину в свой офис, потому что женщина на ней напоминала мне тебя. Твое присутствие в доме на многое открыло мне глаза, — продолжил Джейк после небольшой паузы. — Ты за короткое время сумела расположить к себе миссис Пиллоу, а она редко ошибается в людях. Даже мой шофер по-отцовски полюбил тебя. И Джессику ты покорила. А я вместо того, чтобы охладить пыл, на что и рассчитывал, затеяв всю эту игру, разгорелся еще жарче. Страсть буквально пожирала меня. Ты дала мне ясно понять, что никогда не пришла бы ко мне сама. Но, когда ты произносила мое имя, мне слышалось «я хочу тебя». И, когда я овладел тобой, ты ответила мне с такой горячей, неистовой страстью, что уничтожила все барьеры, которые сдерживали меня.
Кэрри вспыхнула.
— Ты видишь меня насквозь.
— Я не сказал бы, — бросил Джейк, рассеянно наблюдая за играющими под деревьями ребятишками. — После того как это произошло, я долго смотрел на тебя спящую и понял, что одной физической близости недостаточно. Мне хотелось услышать от тебя слова любви, а не только свое имя.
Вечер накрыл остров. Тени от деревьев стали гуще, солнце окончательно скатилось в море. В сумерках лицо Джейка выглядело еще печальнее.
— Когда в клинике ты со слезами на глазах склонилась над Лин, я окончательно понял, что изгнать тебя из своего сердца мне никогда не удастся. Это было как гром среди ясного неба. Я понял, что люблю тебя. И неожиданно все встало на свои места.
— Странно, ты такой умный, но вел себя как последний дурак. — Кэрри улыбнулась и с обожанием заглянула ему в глаза. — Неужели до тебя никогда не доходило, что я жаждала твоей любви?
— Мне никогда не приходило в голову, что моя любовь могла что-то для тебя значить… — прошептал Джейк, ошеломленный ее признанием.
— Джейк! Как только я осталась в твоем доме, я осознала, что все эти годы любила тебя, страстно желала и тосковала…
Она не успела закончить фразу, так как горячие жадные губы Джейка завладели ее ртом. Кэрри приподнялась на цыпочки и устремилась навстречу его огненному, ненасытному поцелую.
— Прикажи мне остановиться, — на минуту оторвавшись от нее, простонал Джейк.
— Зачем? — Голос ее дрожал.
— Потому что я не хочу испугать тебя.
Кэрри весело рассмеялась.
— Меня ты уже ничем не испугаешь, Джейк. Разве я не убедила тебя в этом, когда мы занимались любовью? Уверена, ты всегда думал обо мне, как о восемнадцатилетней девочке, которую когда-то встретил. Но я уже выросла, Джейк. — Она стала серьезнее, голос зазвучал глуше. — Испугать меня может только одно: если ты оставишь меня.
— Я никогда не сделаю это! — Это прозвучало как клятва.
Кэрри понимала, что сейчас не время задавать вопрос, который мучил ее, но все-таки не выдержала.
— Джейк, а как же Брюс? Он так и будет стоять между нами? Его тень так и будет преследовать нас всю жизнь?
— Нет! — воскликнул он, обняв Кэрри за талию и прижав к себе, — Пока он был жив, ни ты, ни я не обманули его. Ты была ему хорошей женой. А я приду в согласие с его памятью. Требовать, чтобы я забыл его — попросту терять время и силы. Хотя он и не был ангелом, но мне заменил отца, за что я очень благодарен судьбе. Вот с Лорой он поступил гадко. Но в конце он раскаялся. Брюс послал ей достаточно денег, чтобы она смогла основать собственный бизнес. Думаю, что, когда он решил уйти из жизни, он многое переоценил и осознал, что натворил. И Лора, похоже, после разговора с тобой сможет его забыть или хотя бы простить. Не знаю, что ты ей сказала…
— Ничего. Я только позволила ей выговориться, — прервала его Кэрри.
Джейк улыбнулся и крепко прижал девушку к себе.
— Вероятно, ей необходимо было излить кому-нибудь душу, выплеснуть весь скопившийся в ней яд. Как и нам.
— Ну как, уладили свои разногласия? — спросила сестра Леонидия, неожиданно выплывшая из темноты.
— Думаю, да, — ответил Джейк. — Сестра, мы сможем здесь пожениться?
— Перед Богом, конечно, хотя я не знаю, будет ли это законно в глазах людей на материке. Впрочем, вы сможете провести еще одну церемонию, вернувшись домой.
— Конечно, сможем! Но я думаю, что Кэрри будет рада выйти замуж здесь, среди ее друзей. — Джейк вопросительно посмотрел на нее.
— Да, очень буду рада, — ответила Кэрри. — А Лин по здешнему обычаю будет «цветочной девочкой».
Одетая в белое платьице с оборочками и кружевами, с букетом цветов в руках, Лин сопровождала их до алтаря, глядя на Кэрри широко распахнутыми черными глазами. Миа и ее подружки одели Кэрри в свадебный наряд островитян из розового и голубого шелка и украсили каштановые волосы венком из алых и бледно-желтых орхидей.
— Наш брак законен и в Австралии, — успокоил Джейк Кэрри, поговорив после свадьбы со своим адвокатом. — Хотя это не так важно. Я чувствовал себя женатым уже с тех пор, как впервые овладел тобой.
Они проводили свой медовый месяц на небольшом острове в Атлантическом океане за тысячу миль от неспокойного Тимора.
— Это твой дом? — спросила Кэрри, восхищенно знакомясь с великолепным строением на пустынном побережье.
— Нет, это владение Эллиота. Мы можем оставаться здесь, сколько захотим. А вот участок рядом — мое приобретение. Сюда мы будем привозить своих ребятишек, когда построим наш дом.
— А как же Джесс? Тебя не волнует соседство с ней?
— Она отказалась от идеи влюбить в себя человека, который делал все возможное, чтобы сбежать от нее. И, кажется, она уже встретила свою половинку.
— Я рада за нее. Без Джесс, неизвестно, как сложилось бы все у нас. Но как же я тебя люблю, мой милый!
Джейк взял ее руку, поцеловал ладошку, а затем каждый пальчик.
— И я люблю тебя. Люблю.
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.