Девочка из прошлого - Тала Тоцка
Не глядя на меня выходит из комнаты и гасит свет.
— Демид? — слышу за спиной голос Феликса. Оборачиваюсь. — Ты давно здесь стоишь?
— Только подошел, — отвечаю нехотя.
— Вот, — он протягивает папку, — держи. Пойду попрощаюсь с Ариной.
Он уходит в дом, я возвращаюсь на террасу. Феликс с Ариной выходят вместе, Арина здоровается но почему-то избегает смотреть мне в глаза.
— Я бы уже сама улетела, но надо было дождаться няню, — объясняет не мне, Феликсу. — Мама с отчимом уехали в Денпасар.
Наконец Феликс отваливает, он кажется чем-то взволнованным, но меня больше интересует Арина.
Детская ладошка держала ее за руку, и Арина никак не реагировала. Значит ли это, что ее нетерпимость к прикосновениям избирательна? Или есть ещё какое-то объяснение?
Думаю об этом даже когда гидроплан доставляет нас на остров, похожий на засохшее дерьмо мамонта. Остров, из-за которого все началось.
Глава 18-1
Арина
— Ты с ума сошел, Фел! Я с ним не полечу! — возмущенно завожусь и тут же осекаюсь, глядя на Феликса. Подхожу ближе и спрашиваю совсем другим тоном: — Все плохо? Ты должен лететь к нему?
Он молча кивает, глядя в сторону. Невесомо касаюсь ткани пиджака на руке.
— Прости меня. Прости, пожалуйста. Конечно я полечу. Не думай об этом, мы с Демидом справимся. И.... держись, Фел.
— Хорошо, Ари, спасибо, — он поднимает глаза, в них мелькает тепло, но только на секунду. Затем его лицо снова принимает безучастное выражение. — Пойдем, Демид ждет.
Не знаю, как я не умерла, когда увидела Демида, заглядывающего в окно. Сколько он так стоял? Минуту, пять, десять? Но больше всего меня поразило его выражение лица, когда наши глаза встретились.
Сейчас он совсем другой. Такой как обычно — холодный жесткий равнодушный Демид. А тогда он смотрел на меня совсем по-другому. Точно таким же было его лицо, когда он играл с той девочкой, Майей. Своей племянницей.
Катя к тому времени уже уснула, и я пошла выяснить, куда делась охрана. Почему они подпустили Демида так близко. Оказалось, это Феликс позволил. Он сам попросил Демида приехать, чтобы полететь со мной на остров.
Я собиралась устроить приятелю разнос, но как только его увидела, куда девался весь запал. Сразу поняла.
За все время полета мы с Демидом не разговариваем. Он погружен в свои мысли, а я думаю о своем. На острове нас встречают сотрудники, и я безоговорочно уступаю Демиду право командовать.
У него всегда это хорошо получалось.
Все собираются в просторном помещении, посреди которого стоит длинный стол со стульями. Больше ничего нет.
Демид осматривается по сторонам, поворачивается ко мне.
— А здесь есть что-то более похожее на офис?
— Мы с Феликсом не стали строить здесь офисное здание, — отвечаю ему.
— И почему же, можно узнать?
— Здесь напряг с водой, как ты заметил. Поэтому количество персонала минимально. Посчитали, слишком дорого. Нам вполне достаточно технических помещений, а инженерам гораздо дешевле прилетать сюда из города.
Демид кивает, соглашаясь. Нас быстро вводят в курс дела. В одной из серверных пробило стену, и ее наполовину затопило водой. Хорошо, что они разноуровневые, потому вода не заполнила остальные помещения.
Серверы удалось спасти, и теперь следует решить, как обезопасить себя от подобных случаев.
Остров окружен водой, его структура слишком пористая. Океан размывает перегородки, и если не предпринимать никаких мер, однажды он может затопить все. Так что предложенная папой система охлаждения имеет свои недостатки.
Мы предвидели подобные ситуации, но не ожидали, что это наступит так скоро.
Лишний раз убеждаюсь, насколько Демид хорош в качестве кризис-менеджера. Он задает именно те вопросы, которые надо задавать. Даже Феликс не справился бы лучше. И, наверное, папа тоже.
— Мы можем туда спуститься? — спрашиваю главного инженера.
— Конечно, госпожа Покровская, воду уже откачали, Сейчас включили вентиляцию, чтобы помещение скорее просохло.
Идем в серверную, где произошла авария. Сейчас она пустая, по стенам везде сырость, пол мокрый. Видно, что здесь только что сошла вода.
— У вас уже случались подобные аварии? — спрашивает Демид.
— Такой масштабной ещё не было, прорывало по мелочи.
— Нужно проверить остальные помещения.
Мы переходим по коридорам из серверной в серверную.
— Эта проблема давно волнует нас с Феликсом, — говорю Ольшанскому. — Мы продумывали разные варианты, но похоже, природа решает все за нас.
Я рассказываю ему, углубляясь в технологические подробности. Демид слушает, не перебивая. Нам предлагают подняться наверх.
— Уже поздно. Авария устранена, здесь останется технический персонал. Нам пора лететь в город.
Мы с Демидом идем со всеми, как тут я замечаю, что оставила в одной из серверных сумку.
— Я сейчас вернусь, — говорю сотрудникам.
— Мы полетим на втором гидроплане, — отпускает их Демид, — я провожу госпожу Покровскую.
Пробую возразить, что справлюсь сама, но Демид молча идет вперед. И мне ничего не остается кроме как следовать за ним.
Мы спускаемся в серверную, я забираю сумку. Демид задерживается у одного из серверов, рассматривает ту защиту, которая есть на сегодня. Мы заводим разговор о титановых корпусах, время проходит незаметно, и когда я спохватываюсь, оказывается, что мы провели здесь почти час.
— Пойдем, нас наверное заждались, — говорю, толкая дверь.
Только она не открывается.
— Что за хуйня? — хмурится Демид. Толкает дверь плечом, она не поддается. Он оборачивается ко мне. — Я не понял. Нас что, тут закрыли?
Глава 19
Арина
Похоже на то. Мне вдруг становится страшно.
Колочу кулаками о железную дверь, чувствуя, что теряю над собой контроль.
— Откройте! Вы нас закрыли!
— Осторожно, Арина, руки отобьешь, — Демид предостерегающе поднимает