Ирина Карташевская - Путь к сердцу мужа
Лиза промолчала, так как боялась расплакаться. Теперь он, конечно, ее возненавидит и, скорее всего, вообще уволит с работы, но ночевать в этом номере она все равно не сможет.
Всю дорогу до ее номера он смотрел перед собой и сердито молчал. Лиза тоже шла молча и только шмыгала носом. Перед дверью он остановился и презрительно сказал:
— Ну, показывайте свои ужасы.
Лиз уже привычно открыла дверь и посторонилась. Он вошел, включил свет и с удивлением осмотрелся.
— Мда, комната, конечно немного странная, — наконец, сказал он. — И потом действительно, где же здесь кровати?
Лиза молча показала на проем в стене у него за спиной. Он как будто даже вздрогнул, неожиданно заметив у себя за спиной черное отверстие.
— Мда, — снова сказал он. — Но свет там ведь есть?
Лиза все также молча включила свет.
— Вот, видите, — обрадовался он, — ничего страшного.
— А вы спуститесь, — коротко сказала она.
Он подозрительно посмотрел на нее.
— А что там такое?
— Увидите, — все также кратко бросила она.
Он молча пожал плечами и стал спускаться. Лиза двинулась за ним. У конца лестницы он так неожиданно остановился, что она уперлась ему в спину. Но пораженный увиденным, он даже не заметил этого.
Перед ним уходил вдаль огромный коридор. Свет электрических факелов на стенах не достигал высоких потолков. Пол был застелен широкой кроваво-красной дорожкой, и вдоль всех стен шли двери, двери, огромное количество дверей.
— Э, — озадачено произнес он, видимо, не зная, что сказать. Потом все-таки взял себя в руки и снова повторил:
— Да, номер, конечно, странный, но…
Что «но» он, видно, и сам не знал, поэтому быстро добавил нарочито бодрым тоном.
— А давайте посмотрим, что там за комнаты.
Он решительно распахнул ближайшую к нему дверь, вздрогнул и попятился. Комната оказалась гардеробной, в которой вместо стен были огромные зеркала. Когда он заглянул в нее, ему в полутьме метнулись навстречу странные фигуры. Поняв через мгновение, в чем дело, он покраснел и смущено взглянул на Лизу, но она и не думала смеяться над ним. Как только он попятился назад, она в ужасе мгновенно взлетела на лестницу.
— Что? Что там? — испуганно зашептала она ему оттуда.
— Да ничего там нет, — с досадой ответил он, стыдясь своего испуга. — Это всего лишь зеркала.
Он прошел дальше и открыл дверь большой спальни. Там на возвышении стояла огромная двуспальная кровать, покрытая роскошным красным покрывалом. На полу лежал красный ковер, окна закрывали красные шторы.
— Интересно, чего это все здесь красное? — пробормотал он.
— Чтоб крови не было видно, — тут же подскочила у нему Лиза.
— Господи, что вы болтаете, Эльвира Викторовна, — недовольно сказал он. — Сами нагоняете на себя страх.
— А тут и нагонять не нужно. И так страшно, аж жуть, — стояла на своем она.
Они зашли в комнату. Огромный шкаф занимал всю стену. Рядом с ним они увидели большую дверь.
— Там что, еще комната? — удивлено спросил он у Лизы.
— А вы откройте, увидите, — зловеще предложила она.
Он молча подошел и открыл. Дверь вела в никуда. Вернее, она вела под широкую лестницу, с двух сторон стиснутую стенами. Куда вела лестница, увидеть не было никакой возможности.
Полонский только крякнул и закрыл странную дверь.
— Пойдемте дальше, — сухо сказал он Лизе, и они вновь вышли в коридор.
Две комнаты напротив оказались небольшими спальнями. Это были единственные нормальные комнаты во всем номере с самой обычной гостиничной обстановкой. В конце коридора они раскрыли дверь ванной, и Полонский пару минут обозревал ее холодное великолепие.
— Так, все понятно, — подвел он итог.
— Вы считаете, что я могу здесь ночевать одна? — дрожащим голосом спросила она.
— Думаю, нет, — посмотрев на ее жалкое лицо, сказал он. — Здесь, конечно, ничего страшного нет, то есть я хочу сказать никаких там вампиров или еще чего-нибудь такого, но вы все равно до утра умрете от страха.
— Умру, умру, обязательно умру, — с готовностью закивала головой Лиза. — Я лучше посижу всю ночь в холле.
— Вам, между прочим, завтра нужно будет целый день работать, и очень напряжено, кстати, так что выбросите это из голо-
— Так что же мне делать?
— Вот я и думаю над этим. К сожалению, поменяться с вами комнатами я не могу. Из Парижа со мной приехал художник-дизайнер месье Стайбель. Он будет оформлять нашу выставку. Так как свободных отдельных номеров в отеле не было, я поменял свой номер на двойной. Сейчас он ушел к своим друзьям, вернется ночью. Если вы там будете спать, получится неудобно.
Он снова задумался.
— А вы бы не могли переночевать со мной здесь? — через некоторое время робко предложила Лиза.
— Что вы имеете в виду? — тут же насторожился он.
— Ну, здесь же много комнат. Вы можете спать в одной маленькой спальне, а я в другой. Вдвоем ведь не так страшно. Я вас трогать не буду, честное слово, — видя его настороженность, жалобно прибавила она.
— Я в этом не сомневаюсь, — сухо сказал он ей. — Но ведь если в офисе узнают, будет очень неудобно.
— Я никогда в жизни никому не скажу, — клятвенно произнесла Лиза. — Я ведь про лестницу никому не сказала, вы же сами видели.
— Да, — смягчился он. — Очевидно, так и придется поступить. Я сейчас схожу к себе, возьму все необходимое и вернусь.
Он направился к лестнице.
— Я подожду вас в коридоре, — поспешно сказала Лиза и побежала за ним.
Он ушел, а она осталась его ждать. Сначала она ходила взад и вперед по коридору. Потом ей надоело. После всех переживаний она вдруг почувствовала сильный голод.
А ведь он тоже голодный, с раскаянием подумала она. Он ждал меня, чтобы пойти в ресторан, а теперь уже поздно. Она посмотрела на часы. Было полдевятого и ресторан уже, конечно, закрылся. Лиза решила спуститься вниз. Она помнила, что там стоял автомат, продающий кофе.
Взяв в руки два стаканчика с горячим кофе, она поднялась наверх. Когда она выходила из лифта, в конце коридора показался Полонский.
— Что ж, очень мило с вашей стороны, — сказал он, подойдя и одобрительно взглянув на стаканчики. — Тем более что я остался голодным по вашей милости.
— Да, я знаю, — с раскаянием сказала Лиза, — но я хочу искупить свою вину.
— И каким же образом? — поинтересовался он.
— У меня есть с собой пирожки. Моя мама печет очень вкусные пирожки, и она дала мне с собой на дорогу. Вот, пожалуйста.
Она поставила на стол большую пластмассовую коробку и сняла крышку. По комнате разнесся запах сдобного теста.