Николас Спаркс - Крутой поворот
– Но она хочет с тобой познакомиться. Одолевает просьбами привести тебя.
– Почему бы тебе меня не привести?
– Я думала, ты еще не готов, – подмигнула она. – Не хотела тебя пугать.
– Неужели она так ужасна? Не может быть!
– Не будь так уверен. Но если наберешься храбрости, можешь прийти на обед. И нам удастся провести праздник вместе.
– Точно? Похоже, у вас и без меня полно гостей.
– Смеешься? Еще двое нам не помешают. Кроме того, это прекрасный случай познакомиться со всем кланом. Если, конечно, ты готов.
– Готов.
– Так вы придете?
– Рассчитывай на нас.
– Прекрасно. Но если мама начнет задавать странные вопросы, помни, что я пошла в отца. Договорились? – предупредила Сара.
Вечером Джона снова отправился ночевать к Марку, а Сара приехала к Майлзу. Они пошли в спальню. Впервые за все это время. Раньше они обычно проводили ночь в квартире Сары, но сейчас оба остро сознавали, что сегодня лягут в постель, которую Майлз раньше делил с Мисси. В эту ночь они любили друг друга исступленно, с почти лихорадочной страстью, оставившей обоих без сил. Потом они почти не разговаривали. Сара просто лежала рядом с Майлзом, положив голову ему на грудь. Он нежно гладил ее по волосам.
Сара чувствовала, что Майлз хочет остаться наедине со своими мыслями. Оглядев спальню, она осознала, что окружена фотографиями Мисси, включая ту, что стояла на его тумбочке. Сара могла при желании дотянуться до снимка рукой.
Ей вдруг стало не по себе. К тому же взгляд упал на папку, лежавшую на полке. Она уже знала из слов Майлза, что там содержится информация о гибели Мисси.
Наконец, когда молчание стало невыносимым, она подняла голову, чтобы лучше разглядеть его лицо.
– Ты в порядке? – спросила она.
– Д-да, – выдавил он, не глядя ей в глаза.
– Ты что-то притих.
– Просто думаю.
– Надеюсь, о хорошем? – спросила Сара.
– О самом лучшем.
Майлз провел пальцем по ее руке, от плеча до кисти.
– Я люблю тебя, – прошептал он.
– И я тебя.
– Останешься со мной на всю ночь?
– А ты этого хочешь?
– Очень.
– Уверен?
– Абсолютно.
Хотя волнение у Сары еще не улеглось, она все же позволила ему обнять себя. Он снова поцеловал ее и крепко обнимал, пока она не заснула. А когда проснулась, то не сразу поняла, где находится. Майлз погладил ее по спине, и ее тело мгновенно среагировало.
На этот раз они любили друг друга иначе, почти как в первый раз, нежно и неторопливо. И Сара наслаждалась каждым мгновением. Дело было не только в том, что он целовал ее и шептал милые глупости. Просто двигался и смотрел на нее так, что сразу было понятно, насколько серьезны их отношения.
И, как оказалось, пока она спала, Майлз потихоньку убрал фотографии и папку, омрачившие их существование накануне вечером.
Глава 15
– Я все-таки не понимаю, почему до сих пор не смогла с ним познакомиться.
Морин и Сара бродили по проходам супермаркета с тележками, наполняя их всем необходимым для будущего обеда. Судя по количеству запасов, Морин собиралась кормить не менее дюжины гостей в течение недели.
– Обязательно познакомишься, мама. Через несколько дней. Как я уже говорила, Майлз и Джона придут на обед.
– Но может, удобнее, чтобы он пришел в гости пораньше? Мы смогли бы получше узнать друг друга.
– У тебя еще будет достаточно времени узнать его получше, мама. Ведь это День благодарения.
– Но за столом будет столько народу, что мне не удастся поговорить с ним по душам. И я не смогу уделять ему много внимания.
– Уверена, он поймет.
– Но ты же говорила, что ему надо будет уйти пораньше?
– Да. Ему к четырем на работу.
– В праздник?
– Он работает в День благодарения, чтобы взять выходной в Рождество. Сама знаешь, он шериф. Ему не так просто получить выходной.
– А кто же останется с Джоной?
– Я. Возможно, отвезу его домой. Папа скорее всего к шести уже уснет, и тогда мы с Джоной уедем.
– Так рано?
– Не волнуйся, мы же пробудем у вас весь день.
– Ты права. Я ужасно волнуюсь. Нервы не выдерживают, – вздохнула Морин.
– Поверь, мама, все обойдется.
– А другие дети там будут? – спросил Джона.
– Не знаю, – пожал плечами Майлз. – Наверное.
– Мальчики или девочки?
– Говорю же, не знаю.
– А… а сколько им лет?
– Да не знаю я! Непонятно, будут ли вообще дети, и, если честно, я забыл спросить.
Джона нахмурился.
– Но если, кроме меня, других детей не будет, что мне тогда делать?
– Смотреть по телевизору футбол.
– Ску-у-учно, – протянул Джона, наморщив нос.
Майлз притянул к себе сына, сидевшего рядом.
– Мы все равно не пробудем там целый день. Мне нужно на работу. Посидим немного, ведь люди были так добры, что пригласили нас. Невежливо уходить сразу после еды. Но может, мы сумеем немного погулять или что-нибудь придумаем.
– С мисс Эндрюс?
– Если хочешь, чтобы она пошла с нами.
– Хочу.
Джона уставился в окно, на сосновый лесок, мимо которого они проезжали.
– Па… как по-твоему, там будет индейка?
– Уверен. А что?
– И у нее будет такой же странный вкус, как в прошлом году?
– Хочешь сказать, что тебе не понравилась моя стряпня?
– Вкус был странный, – упрямо повторил Джона.
– Вовсе нет.
– А по-моему, да.
– Может, мама мисс Эндрюс готовит лучше, чем я.
– Надеюсь.
– Это ты так меня достаешь?
– Типа того, – ухмыльнулся Джона. – Но вкус действительно был странный.
Майлз подъехал к двухэтажному кирпичному дому и припарковался рядом с почтовым ящиком. Судя по газону, кто-то в этой семье обожал садоводство. Вдоль дорожки высажены анютины глазки, приствольные круги деревьев засыпаны сосновыми иглами, а на земле лежат только те листья, которые опали с вечера. Сара откинула занавеску, выглянула в окно и помахала рукой. Через несколько минут она уже открывала входную дверь.
– Вот это да! Выглядите впечатляюще! – воскликнула она.
Майлз рассеянно потрогал узел галстука.
– Спасибо.
– Я говорила о Джоне, – подмигнула она, и мальчик победно глянул на отца. Сегодня на нем были синие слаксы и белая рубашка. Выглядел он таким чистеньким, словно только что вернулся из церкви.
Он сразу обнял Сару. Та, словно фокусница, вытащила из-за спины набор игрушечных машинок и вручила Джоне.
– А это для чего? – спросил он.
– Просто хотела, чтобы тебе было с чем поиграть, пока ты здесь. Нравится?
Джона уставился на коробку.
– Здорово! Па… смотри! – воскликнул он, поднимая коробку повыше.
– Вижу. А ты сказал «спасибо»?
– Спасибо, мисс Эндрюс.
– Не за что.