Айрис Денбери - Легенда Роскано
— Пытаетесь заставить меня ревновать? — Кэтрин насмешливо фыркнула.
— По-моему это невозможно, во всяком случае по отношению к Вито. А вот и такси.
Кэтрин думала, что Райан запрыгнет на сиденье вслед за ней, но, к ее удивлению, он помог ей сесть и решительно захлопнул дверцу машины.
— Теперь у вас будет возможность успокоиться и перестать изображать из себя сварливую женщину, — сказал он ей через открытое окно. — Чао! Увидимся позже.
Наглец! Первые мили пути Кэтрин даже не замечала пейзажа за окном. Она размышляла. Действительно ли Райан сбежал ото всех и приехал в Сассари чтобы найти ее? Она не могла позволить себе поверить в это.
Постепенно красоты мелькавшего за окном ландшафта привлекли ее внимание. Дорога повернула и теперь вилась вниз с холма Сассари в сторону равнины на берегу моря. В долине в шахматном порядке пестрели оливковые рощи, виноградники и зеленые заплатки полей табака. Сардиния и в самом деле была землей контрастов, и этот пышный плодородный ландшафт значительно отличался от пыльных равнин срединной части острова.
Кэтрин достала из сумочки письмо брата. Вскрыв конверт, она прочла, что Бренда чувствует себя не очень хорошо и довольно слаба, а ее сестра Сьюзан по-прежнему живет с ними и помогает в галерее. Тем не менее Хью хотел, чтобы Кэтрин как можно быстрее вернулась домой.
«Это не только вопрос денег, как ты понимаешь, — писал он, — но и времени. Да и остаться с нераскупленными вещами на руках не очень хотелось бы. Думаю, ты вполне можешь пропустить выставку в Сассари и вылететь домой, как только договоришься о транспортировке багажа».
Кэтрин задумчиво держала письмо в руке, невидяще уставившись в окно такси. Потом она посмотрела на дату — оно было отправлено, почти неделю назад. Теперь уже нет необходимости пропускать выставку, которая откроется завтра. Она приобретет там еще несколько вещиц и вернется на виллу Роскано.
Девушка даже обрадовалась тому, что брат отзывает ее домой. Во всяком случае, она сможет оставить Райана, Миреллу и Энрико с их проблемами и снова окунуться в свою прежнюю спокойную жизнь в Лондоне. Она повернулась, чтобы еще раз посмотреть на забавный домик под красной черепицей, и увидела ехавшую за ними следом машину. Она не могла ошибиться — это была машина Райана. Но что в этом такого? Ему тоже надо вернуться в Порто-Конте.
Она поняла, что поступила глупо, не приняв предложения поехать с ним. Но его тон и властные манеры возмутили ее до глубины души. Он мог бы сначала спросить ее, прежде чем отсылать назад шофера Монтефранко.
Внезапно автомобиль Райана пронесся мимо такси и затормозил, перегородив дорогу. Такси остановилось. К шоферу подошел Райан и заговорил с ним. Тот кивнул и улыбнулся.
— Не будете ли вы столь любезны проехать последние мили со мной? — спросил Райан девушку. — Домочадцы не ожидают вашего возвращения на такси, поскольку шофер наверняка передал им ваш отказ вернуться на их машине.
Не говоря ни слова, Кэтрин согласно кивнула и расплатилась с таксистом, дав ему щедрые чаевые. Так же молча она пересела в машину Райана.
— Хорошие новости из дому? — спросил он.
— И хорошие и плохие, — ответила она. — Я должна уехать в самое ближайшее время. Выставке смогу уделить только один день, не больше. Затем вернусь на виллу Роскано, соберу то, что осталось, отправлю все и улечу домой.
— Всего один день для выставки? Жаль.
— Ничего не поделаешь. Я уже слишком долго здесь бездельничаю.
— И конечно, вы очень хотите вернуться в Лондон… к тому мужчине, которого вы оставили там?
К счастью, в это время машина остановилась у ворот виллы Монтефранко, и Кэтрин поспешно выскочила на дорогу, не ответив на его последнюю «шпильку».
На следующий день в павильоне выставки Кэтрин поняла, как прав был Райан, говоря, что ей понадобится гораздо больше времени, чем один день, даже для беглого осмотра. Она смогла только быстро обойти стенды, собрать кое-какую информацию и рекламные брошюры и вернуться к некоторым прилавкам, чтобы рассмотреть выставленные там изделия повнимательнее.
Миреллой, которая ее сопровождала, казалось, овладело страстное желание воплотить в жизнь проект, о котором она говорила некоторое время назад. Она еще больше хотела стать сардинским агентом «Сердолика», когда Кэтрин уедет домой.
— А эти корзинки. — Итальянка нетерпеливо указала на стенд. — Ты не думаешь, что они хорошо будут продаваться в Англии? Женщинам для походов по магазинам?
Кэтрин терпеливо объяснила ей, что все увезти она не сможет. У нее и так уже достаточно много багажа и вещей, которые она приобрела по пути в Сандари, Лакони и других местах. Девушка купила минимум вещей, их нес за ней Витторио. Райана не было видно на выставке, что ее очень обидело, хотя она понимала, что это безрассудно. Его советы всегда были довольно полезны и достаточно квалифицированны, и Кэтрин это ценила. Вито же и Мирелла были полны энтузиазма, но совсем не разбирались в тонкостях.
— Мы не можем оставаться здесь слишком долго, — предупредила Мирелла, — сегодня на вилле будут танцы.
— Да? По какому случаю? Торжество? — спросила Кэтрин и сразу же подумала о помолвке Миреллы и Энрико.
— Нет. Просто хотят немного нас развлечь.
Кэтрин вспомнила, что на Сардинии ни разу не танцевала, — последним ее партнером был Вито, да и то в Лондоне. Она размышляла о том, любит ли танцевать Райан, и решила, что он вряд ли опустится до такого легкомысленного времяпрепровождения.
— Ты будешь танцевать весь вечер только со мной, — вторгся в ее мысли голос Вито.
— А разве тебе не хочется потанцевать с прекрасной Николой?
Мирелла захихикала, а Витторио ухмыльнулся.
— Кажется, я даже не могу взглянуть на красивую девушку без того, чтобы кто-то не бросился сразу же докладывать тебе об этом, — недовольно пожаловался он.
— Дело в том, как ты на них смотришь, — лукаво возразила Кэтрин.
На вилле оказался прекрасный бальный зал, выходящий на террасу. Кэтрин еще не видела эту часть дома и теперь, в восхищении отдавая дань вкусу предков Монтефранко, разглядывала фрески на сводчатом потолке, который поддерживали огромные колонны.
В этот вечер она надела свое лучшее бледно-желтое платье из тайского шелка, просто и оригинально скроенное, и в первый раз за долгое время распустила по плечам длинные золотистые волосы.
— Ты сегодня похожа на золотую девушку, — прошептал ей на ухо Вито, когда они танцевали.
— Не все золото, что блестит, — откликнулась Кэтрин и рассмеялась, заметив его замешательство. — Это пословица. Она означает, что тебе не следует обманываться привлекательным внешним видом.