Kniga-Online.club

Нэнси Холмс - Взрослые девочки

Читать бесплатно Нэнси Холмс - Взрослые девочки. Жанр: Современные любовные романы издательство «Фирма «Издательство АСТ», год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Джордж повесил трубку и пересказал разговор Кеннету.

— Ладно, поговорим позже, нам действительно пора переодеваться к обеду, — ответил тот.

За столом Джордж объявил о своем решении устроить на следующий день прощальный вечер. При этом он подчеркнул, как ему жаль, что не сможет присутствовать Баракет. По случаю сентиментального ужина завтра они соберутся в столовой, а не на верхней палубе.

— Отлично! — воскликнула Дельфина. — Бедная парикмахерша весь круиз просидела без работы. Придется ей теперь потрудиться!

— Я в восторге! — отозвалась Камилла. — Мы так чудесно провели время, но не успели побеседовать с Алией в официальной обстановке. Завтра попробуем.

* * *

Когда Кеннет подошел к бару, Дельфина была уже там.

— Я так рада сегодняшнему вечеру, — призналась она. — Видишь, даже пришла раньше всех.

— Ну-ка дай я на тебя посмотрю, — сказал Кеннет. — Я ведь не видел тебя в вечернем платье.

За время путешествия Дельфина успела загореть. На ней было открытое желтое платье, ткань переливалась, становясь то фиолетовой, то нежно-розовой, то снова желтой. Талию перехватывал шелковый пояс. Волосы, обычно схваченные лентой, свободно рассыпались по плечам.

— Знаешь, что я тебе скажу, — задумчиво произнес Кеннет. — Ты сочетаешь в себе радугу и иву. Почему-то до сих пор я тебя не замечал. Так больше продолжаться не может.

— Почему не может? — спросила Дельфина, польщенная комплиментом.

— Потому что в конце нашего путешествия Алия выйдет замуж и мне больше не надо будет за ней присматривать.

— Кеннет, ты чудесно к ней относился. Она тобой восхищается. Мне очень приятно видеть, как ты о ней заботишься, как она ищет тебя в трудные минуты, рассчитывая на твою помощь. Я успела с ней подружиться за время путешествия. Я и не подозревала, что она прожила столько лет почти в полной изоляции, ничего не зная об окружающем мире. При этом Алия сумела остаться умной и сообразительной девушкой. Она задает тысячи вопросов о разных городах и людях и ничего не забывает! Неужели в Турции так сильна школьная подготовка? Или я чего-то не понимаю?

— Ты права — не понимаешь. Слышу, сюда идут Камилла и Джереми. Скоро я расскажу тебе всю историю. Очень скоро. Главное, не забывай о моем новом плане.

— О каком?

— Начиная с сегодняшнего вечера все мое внимание будет сосредоточено на тебе. Франк, пожалуйста, налей нам еще по бокалу.

ЭГЕЙСКОЕ МОРЕ

ИЮЛЬ 1954 ГОДА

Занимая место за праздничным столом, Дельфина отметила, что Джордж рассаживает гостей весьма необычным способом. Он никогда не ошибался, но сегодня почему-то посадил ее справа от себя. Алия села слева от Джорджа, хотя по всем правилам в последний вечер ей, как почетному гостю, полагалось сидеть справа от хозяина. По этикету слева от него должны были находиться Камилла и лорд Килмур.

Когда все наконец расселись, Дельфина заметила слева от Алии свободное место. Выходит, ждали еще одного человека. Может быть, сегодня к ним присоединится капитан?

Скоро все стало ясно.

Алия сидела спиной к двери. Позади нее суетился Рейли. Официант подал великолепную зернистую икру. Не успела Дельфина сообразить, что даже икра сегодня особенная, как позади Алии отворилась дверь. У Камиллы от изумления открылся рот. Только одна Алия ничего не подозревала.

В салон вошел мужчина. И хотя никогда раньше Дельфина не видела Баракета, она сразу поняла, что это он. Девушка взглянула на Кеннета и Джорджа. Оба улыбались, однако не вставали. Странно, почему они не приветствуют гостя стоя?

Баракет был просто великолепен. По случаю торжества он повязал черный галстук и надел ордена. В руках принц держал сверкающее зеленым огнем ожерелье с бриллиантами. Подойдя к Алие сзади, он протянул руки и медленно опустил ожерелье перед ее глазами.

Девушка подпрыгнула от восторга. Забыв о всякой сдержанности, она резко обернулась и бросилась на шею Баракету. Во время поцелуя ожерелье выскользнуло из рук Баракета и упало в блюдо с икрой; Рейли тут же махнул официанту, чтобы тот его вытер. Подоспел Джордж и усадил Баракета рядом с Алией, как и было задумано. Джереми и Кеннет встали, Кеннет помог подняться Камилле, а Джордж предложил руку Дельфине.

Все преисполнились радостным, волнующим чувством. Пили шампанское, произносили тосты, а официант старательно очищал от икринок тут же забытое ожерелье.

— Прежде чем нам подадут суфле, — торжественно произнес Джордж, — я бы хотел произнести небольшой тост. За Баракета, которого нам так не хватало во время нашего путешествия и который наконец с нами! За нашего друга и за принцессу Алию! За их счастье!

— О суфле не беспокойся, — сказал Баракет, вставая со стула. — В такой вечер суфле может и подождать.

Черные глаза Баракета задорно блестели. Он надел сверкающее ожерелье, на котором не осталось ни одной икринки, на шею Алии и защелкнул застежку. Бриллианты и изумруды, словно звезды, засияли на белоснежной коже девушки.

Дельфина поразилась спокойствию Алии и ее умению владеть собой. Она уже достаточно хорошо знала эту девушку и понимала, что в душе принцессы кипит буря. Когда Алия не смотрела на Баракета, она поворачивалась к Кеннету, словно его присутствие придавало ей уверенности.

— Теперь, — объявил Баракет, — самое время дать шанс шеф-повару.

— Как вас представить Дельфине и чете Килмур? — спросил Джордж.

— Я так много о них слышал, что, кажется, знаю почти все. А друзей представлять друг другу не надо, — ответил Баракет, поклонившись в сторону Дельфины и Камиллы. Затем он прикоснулся к руке Алии, словно впитывая в себя ее красоту.

Обед протекал в веселой и непринужденной обстановке; разговор вращался вокруг того, как Баракету удалось пробраться на яхту незамеченным, и подробностей предстоящей свадебной церемонии.

Суфле оказалось великолепным.

Баракет снова поднялся и обернулся к Джорджу.

— Друзья мои, я еще раз попрошу вашего внимания.

Рейли осторожно поставил перед Баракетом небольшой поднос. На нем лежали шесть бархатных коробочек. Баракет обошел вокруг стола, положив по одной коробочке перед каждым из гостей.

— Теперь, — произнес он торжественным голосом, и черные глаза его возбужденно сверкнули, — откройте. Я хочу, чтобы вы все запомнили сегодняшний вечер.

Внутри каждой коробочки лежала вторая, сделанная из чистого золота; ее можно было использовать как портсигар, пудреницу или шкатулочку для хранения какого-нибудь дорогого сердцу предмета. На золотой крышке была вытеснена карта с маршрутом «Эукая III» из Монте-Карло в Стамбул и даты путешествия. Монте-Карло было отмечено небольшим бриллиантом, на месте Стамбула помещался более крупный камень. Сама яхта была золотой, бортовые огоньки представляли собой крохотные бриллианты. На другой стороне красовались выполненные из изумрудов инициалы «Б» и «А». Буква «Б» стояла чуть выше, между ними помещалась дата свадьбы.

Перейти на страницу:

Нэнси Холмс читать все книги автора по порядку

Нэнси Холмс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Взрослые девочки отзывы

Отзывы читателей о книге Взрослые девочки, автор: Нэнси Холмс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*