Жизнь запахом тебя (СИ) - Инна Мэй
Но судьба видимо решила мне сделать подарок, позволив найти отца и побыть несколько недель с ним. Ещё, она вернула мне свой прежний титул и подарила возможность… — тут он замолчал. — Быть тем, кем я был вначале. — После похорон отца, я оставил дела имения на поручителя моего отца и поехал, чтобы увидеться с Вами.
Я хотел сказать Вам сразу. Но увидев Вас я испугался. Испугался, что после этого Вы посчитаете меня лжецом и больше не захотите видеть. Позже, Вы были так счастливы, когда мы разговаривали с Вами, что мне не захотелось омрачать Ваше настроение своим признанием.
А через несколько дней, когда я снова увидел Вас, я напоролся на Ваши презрение и ярость. Тогда я не понимал, что происходит, и наверное посчитав, что таким способом Вы хотите избавиться от общения со мной, решил ничего не говорить.
Лэндон
Рассказывая всю историю Изабель, перед глазами стоял отец и наш последний разговор, перед тем как он умер:
— Отец, не умирай. Я же только что нашёл тебя.
— Извини сынок, что у нас с тобой так сложилась судьба. Мне очень жаль, что я смог увидеть тебя на такое короткое время…
Сердце снова непроизвольно сжалось, и я в который раз снова возненавидел себя за то, что несколько десятков лет назад убежал из дома.
Изабель
Я несколько минут молчала, а потом едва раскрыв рот проговорила:
— Это… Так неожиданно для меня. Я даже не знаю, как на это реагировать, — проговорила я и посмотрела в его глаза, в которых плескались вина и сожаление.
— Следуйте своим эмоциям. Думаю, Вы заслужили того, чтобы уже избавиться от них.
— Эти слова действительно ошеломляющие. Более того, они ставят меня в тупик. Ведь оказывается ты не простой человек, а имеющий одинаковое положение со мной аристократ. Знаешь, мне сейчас стыдно, неловко и непонятно. Ты охранял меня, я воспринимала тебя охранником, а ты оказался сыном герцога. Это очень тяжело для понимания.
— Я понимаю.
— Но мне жаль, что я приняла тебя за твоего брата и нагрубила тебе. В тот день я увидела тебя, точнее его, и подошла. А ты, как мне тогда казалось, сделал вид, что не знаешь меня. Скажу честно, это меня неприятно ужалило в тот момент и я просто разозлилась на тебя.
— Не извиняйтесь, это нормальная реакция при таких обстоятельствах. Мне просто нужно было признаться сразу, тогда ничего бы такого и не было, — с сожалением проговорил он и отвёл свой взгляд смотря в правый нижний угол.
Обратив на этот жест внимание, я вспомнила слова маркиза. "Значит он ведёт сейчас внутренний диалог с собой", — дала я отчёт его жесту и мысленно поблагодарила маркиза за эту информацию.
— Не нужно думать сейчас о том, что было бы, если бы ты сказал мне об этом сразу. И тем более винить себя. Всё произошло так, как и должно было произойти.
Мужчина обратил на меня свой грустный взгляд, и будто бы согласившись со мной, в его глазах пронеслось принятие данных обстоятельств.
— Наверное Вы правы. Я рад, что Вы всё понимаете.
— А то. Я ж тебе не дура с опилками вместо мозгов. Я умная и благоразумная госпожа, которая всегда поступает по уму. Почти, — тут я улыбнулась, вспомнив свои "благоразумные" поступки.
— Да. Что что, а доводить до опасности себя и до инфаркта других Вы умеете своими благоразумными поступками, — тепло улыбнулся мне Лэндон, и в его карих глазах заиграли смешинки.
"Как я соскучилась по этому взгляду", — с какой-то грустью и ностальгией подумала я.
— Ну что, герцог Лэндон Осгод, не хотите ли Вы посетить со мной бал в честь начала весны?
— Вам не кажется, что в Вашей голове сейчас крутятся глупые мысли?
— Кажется. А ещё мне кажется, что тебе стоит принять свой новый статус и начать выходить на публику.
— Согласен, но учитывая то, какую Вы создали мне ранее репутацию, мне придется долго попотеть, чтобы вернуть чистый вид для своей личности, — с улыбкой проговорил он, как-то узнав о позоре своего брата близнеца.
— Думаю не составит труда объяснить людям, что Вы не тот человек за которого Вас могут принять. У Вас теперь есть алиби — я. А я дам подтверждение тому, что всё это время на приёмах, и со мной в том числе, находился Ваш брат.
— Вы пытаетесь таким способом возместить мне нанесенный, пусть и случайным образом, ущерб?
— Можно сказать и так. Но поверьте, Лэндон Осгод, Ваш брат заслужил это.
— Если бы Вы мне не сказали бы об этом, я бы и сам так подумал.
— Ну вот. Так как на счёт моего предложения? — проговорила я, а сама затаила дыхание, так как опасалась, что он откажет.
— С удовольствием.
— Отлично. У Вас есть ещё целая неделя, чтобы собраться с силами перед реваншем. Только не со мной, а с возникшими обстоятельствами.
— Почту это за обеспокоенность с Вашей стороны.
— Давай на ты. Всё-таки я привыкла общаться с тобой без этих формальностей.
— Хорошо.
— Наверное я пойду уже. Рада, что мы нашли с тобой общий язык и разрешили эти недоразумения.
— Я тоже рад, что ты пришла, —