Kniga-Online.club

Джули Миллер - Для отвода глаз

Читать бесплатно Джули Миллер - Для отвода глаз. Жанр: Современные любовные романы издательство ЛитагентЦентрполиграфa8b439f2-3900-11e0-8c7e-ec5afce481d9, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оливия выругалась себе под нос и достала телефон.

– Что здесь творится? Кто помог ему бежать?

Джим сунул пистолет в кобуру и поспешил к выходу:

– Я на сестринский пост!

– Ливви! – Хромая, Томас Уотсон вышел в коридор, держа в руке жетон УПКС. – Там человек без сознания. Судя по удостоверению, его зовут Дерек Логан. По-моему, он и есть охранник.

– Его сильно ударили по затылку, – добавил Гейб. – Я уже позвонил на пост с телефона в палате. Сказал, что ему срочно нужна помощь.

Оливия включила номер удостоверения в рапорт для дежурной части.

– Итак, нам известно, что у Марча есть сообщник. Наша задача – найти их.

– Я известил больничную охрану. Все выходы перекрыты. – Джим привел с собой медсестру, которая поспешила осмотреть раненого полицейского. – Медсестра говорит, что десять минут назад она взяла у Марча анализы. Его била дрожь, у него болела голова. Ему трудновато было выбраться отсюда.

– Скорее всего, он в инвалидном кресле или на каталке, значит, он спустился в лифте. – Оливия выругалась. – Вероятно, они спустились, пока мы поднимались. Если они вышли на парковку до того, как охрана перекрыла двери, нам их уже не догнать.

Гейб схватил ее за руку.

– В инвалидном кресле или на каталке они должны были спуститься на служебном лифте. Если бы они попытались спуститься в лифте для посетителей, это вызвало бы вопросы у сотрудников больницы.

Иногда полезно рассуждать логически!

– Ты прав. Макс и Трент уже едут сюда. Но нам нужно немедленно разыскать их. Десять минут – не такая большая фора, ведь им еще пришлось обезвредить офицера Логана и незаметно выбраться из палаты.

Она повернулась к Джиму, но тот уже бежал по коридору. Очевидно, ему в голову пришла та же мысль.

– Давайте разделимся. Я обыщу этот этаж, вдруг они где-то прячутся, а вы спускайтесь на первый. Если повезет, нам удастся задержать его здесь прежде, чем он доберется до выхода.

Томас Уотсон доказал, что не растерял еще боевого пыла.

– Ливви, возьми с собой Найта. А я останусь здесь и помогу детективу Паркеру.

– Папа, ты безоружен! – Она покосилась на Гейба. – Вы оба безоружны!

– Оливия Мэри, я ужасно тебя люблю, но, если ты упустишь этого гада…

Она подмигнула отцу:

– Есть, сэр! Пошли!

Оставив отца, который, хромая, вошел в палату следом за Джимом, Оливия бросилась к служебным лифтам. Она проверила все кабины, а затем побежала к лестнице. Гейб уже ждал ее там; он открыл для нее дверь и по пятам за ней бросился вниз по ступенькам на первый этаж. В служебном коридоре Гейб положил руку ей на поясницу и развернул к санитару, который толкал инвалидную коляску к турникету. Пациент, завернутый в одеяло, выглядел ужасно знакомым.

– Они едут в центральный вестибюль!

– Держись за мной! – приказала она, вытаскивая пистолет и переходя на бег. – Позвони Джиму и скажи, что мы их видим.

В виде исключения Гейб ее послушался. Отчасти. Когда она остановилась у турникета и посмотрела вперед, желая убедиться, что путь свободен, услышала, как Гейб коротко объясняет Джиму ситуацию и сообщает, где они находятся.

– Здесь много штатских, – сказал он в трубку перед тем, как нажать отбой.

– О, боже мой! – прошептала Оливия, опуская пистолет. Вестибюль в больнице Святого Луки кишел народом. Передвигаться по нему было трудно, как по центру города в час пик. В зале ожидания устроили целый лабиринт из сдвинутых стульев, скульптур, декоративных кадок и горшков с цветами и деревьями. А еще там находился сувенирный магазин, стойка информации, сотрудники больницы, посетители и волонтеры. – Ты их видишь?

Они с Гейбом стояли спина к спине, поворачиваясь во все стороны. Нужного им санитара они не видели. А перед застекленными дверями всего один охранник.

Гейб крепко схватил ее за локоть и развернул:

– Вон они!

Оливия быстро зашагала вперед, не сводя взгляда с санитара в зеленой хирургической униформе. Пациент в инвалидном кресле был укрыт одеялом по самые глаза, но дрожащие руки выдавали его. Парочка направилась к застекленным дверям. Санитар шел быстро, и охранник обратил на него внимание.

Оливия помахала своим жетоном, не переставая следить за посетителями и персоналом больницы. Она надеялась, что охранник поймет ее безмолвную просьбу и будет отгонять людей от двери и возможной опасности.

А потом она заметила выпуклость на боку санитара. Сообщник Марча – не сотрудник больницы. Он вооружен.

– Гейб! – Она вскинула голову, делясь своей озабоченностью с человеком, который всегда подмечал все мелочи.

Она поняла, что Гейб все видит. Он сжал ей руку и направился к зоне ожидания, где двое детей собирали пазл.

– Я постараюсь убрать отсюда посторонних.

Между ней и двумя беглецами оставалось несколько шагов, когда какая-то женщина вскрикнула. Она заметила пистолет в руке Оливии.

Стивен и «санитар» оглянулись через плечо и перешли на бег.

– Ах ты, черт! – Оливия расставила ноги, прицелилась. Гейб оттолкнул истеричку с дороги. – Полиция! Стивен Марч! Эй, вы, в инвалидном кресле! Приказываю вам остановиться!

Стивен сбросил с кресла одеяло и попытался встать, но одеяло запуталось в спицах колес, и кресло упало. Марч повалился набок. Сообщник склонился над ним, бормоча что-то вроде:

– Давай-ка сам.

Но охранник уже запер двери. Когда «санитар» врезался в них, он понял, что попал в ловушку.

Подошла Оливия.

– Стоять! Бросай оружие!

Снова послышался женский крик, когда «санитар» поднял пистолет и развернулся.

– Отойди! – завопил он, размахивая пистолетом туда-сюда. Наконец, сообразив, что Оливия представляет для него самую большую угрозу, он прицелился в нее. – А ну, отойди!

– Ни за что. – Оливия застыла на месте. Ствол ее пистолета смотрел в грудь преступнику. – Все на пол!

– Оливия! – Последнее, что она услышала перед тем, как нажать на спусковой крючок.

Следующие несколько секунд прошли как в замедленной съемке.

Стивен Марч выполз из кресла и с трудом поднялся. Оливия увидела, как его сообщник нажимает на спусковой крючок. Какая-то пожилая женщина встала со стула, перегородив Оливии вид.

– Все на пол! – крикнула она, отводя пистолет и надеясь, что сообщник Марча – плохой стрелок.

Слева от нее послышались два громких хлопка. Стекло за преступником зазвенело, и он упал.

Оглянувшись, Оливия увидела, как Джим Паркер опускает еще дымящийся пистолет.

– Я же говорил, что прикрою тебя. – Он пробежал мимо нее и опустился на колени рядом со стрелком, отобрал у него пистолет и пощупал пульс у него на шее. Когда Оливия подошла, Джим покачал головой: – Этот готов. – Он уже отгонял ее, и она побежала за Стивеном Марчем. – Твой уходит. Вперед!

Перейти на страницу:

Джули Миллер читать все книги автора по порядку

Джули Миллер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Для отвода глаз отзывы

Отзывы читателей о книге Для отвода глаз, автор: Джули Миллер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*