Елена Жаринова - Развод с магнатом
В конце коридора послышались возгласы, топот ног, и вскоре он увидел, что к нему бежит, застегивая на ходу голубой халат, ассистент Гастингса, а за ним две девушки в таких же халатах. «Слава Богу, – подумал Джеймс, устало прислоняясь к косяку двери, – слава Богу, что здесь есть кто-то живой»… Поскольку охранники никак не реагировали на его крики, он уже предположил самое худшее.
Потом прибежал еще кто-то, вокруг Джеймса началась суета, его отвели и уложили в постель, ассистент Гастингса попытался было осмотреть его ногу, но Джеймс решительно отстранил его.
– Кто-нибудь объяснит мне, что произошло? – раздраженно спросил он. – Что с охранниками и с девушкой?
– Не беспокойтесь, мистер Харпер, – уверенным голосом ответил молодой врач, – все живы и скоро придут в себя. – Но по его лицу было заметно, что он весьма напуган происходящим. – Доктору Гастингсу уже сообщили, он скоро приедет, – добавил ассистент.
Гастингс появился в клинике почти одновременно с главой службы безопасности Корпорации. Заглянув к палату, Мельдерс, чье лицо выглядело бледным даже сквозь природную смуглость, сказал, что сначала должен поговорить с пострадавшими и лишь потом будет готов докладывать о случившемся. Джеймс выругался и закрыл глаза.
Через несколько минут Мельдерс допрашивал в кабинете Гастингса пострадавших охранников, которых уже удалось привести в чувство. Выяснилось, что обоим вкололи по сильной дозе снотворного. Но как такое могло случиться с этими профессиональными парнями? Оба были вялыми и выглядели не лучшим образом, но при виде Мельдерса вскочили со стульев и попытались вытянуться в струнку. При этом одного из парней сильно качнуло. Мельдерс поморщился и, приказав ему ждать за дверью, начал допрос другого.
…Через полчаса оба были отправлены спать, а глава службы безопасности, разозленный донельзя, ходил по кабинету Гастингса из угла в угол. Ему удалось узнать немногое. С трудом выговаривая слова, охранники рассказали, что в коридоре появилась незнакомая медсестра и подошла к ним с каким-то вопросом. Больше ничего они не запомнили и внешность медсестры описать не смогли.
После этого в кабинет ввели пострадавшую медсестру. На лбу девушки красовался пластырь, часть которого уходила под голубую форменную шапочку.
– Садитесь, Люси, – устало улыбнувшись медсестре, Мельдерс подвинул к ней кресло. О том, чем могло завершиться ночное происшествие, если бы не эта девушка, он старался не думать.
Люси дежурила в палате тяжелого больного на другом этаже клиники. Где-то после полуночи, точное время девушка назвать не могла, больной проснулся и попросил чаю с лимоном. За лимоном пришлось спуститься на кухню. Поднимаясь по лестнице обратно, девушка автоматически посмотрела в стеклянную дверь того этажа, на котором лежал Джеймс, и что-то заставило ее замедлить шаги.
– Что именно, Люси? – спросил Мельдерс. – Постарайтесь как можно точнее вспомнить, что вы увидели.
Вскоре, с помощью наводящих вопросов Мельдерса, Люси удалось восстановить картину.
Сквозь стекло двери она заметила женщину, одетую в форму клиники Гастингса, но показавшуюся ей незнакомой. Люси удивилась: персонал клиники Гастингса менялся редко, и все здесь отлично знали друг друга. Люси предположила, что незнакомка тоже заметила ее, потому что, бросив беглый взгляд в сторону стеклянной двери, она немедленно скрылась за дверью палаты.
– Что было дальше, Люси?
– Дальше? – Девушка закрыла глаза и, проведя рукой по лбу, поморщилась. Осматривавший ее Гастингс сказал, что удар по голове был нанесен грамотно, и от тяжелого сотрясения мозга Люси спасло только то, что у нападавшего, вернее нападавшей, не было возможности замахнуться. – Дальше я решила посмотреть, все ли в порядке, и пошла туда.
– Идя по коридору в сторону палаты, вы заметили охрану? – спросил Мельдерс.
Люси задумалась.
– Кажется, да, – сказала она через некоторое время. – По-моему, на диване кто-то сидел. Видимо, это и была охрана.
– Но если вы заметили охрану, почему вы к ней не обратились?
На этот вопрос Люси ответить не смогла.
– Насколько я знаю, – попытался помочь ей Мельдерс, – в вашей клинике существует неписаное правило: каждый отвечает за все.
– Да, – кивнула девушка, – конечно. В медицине часто счет идет буквально на секунды, поэтому оказать немедленную помощь больному должен тот сотрудник клиники, кто ближе всех к нему находится. А охрана не является персоналом клиники.
– Но почему вы вообще решили, что мистеру Харперу нужна помощь?
– Мне так показалось, – медсестра пожала плечами.
– Вы проявили незаурядное мужество, Люси, – задумчиво сказал Мельдерс. – Я очень вам благодарен.
– Я всего лишь выполняла свои обязанности, – девушка впервые улыбнулась.
«Неужели персонал этой клиники вышколен лучше, чем мои парни? – думал глава службы безопасности, направляясь по коридору к палате Джеймса, где, Мельдерс был уверен, ему предстоял едва ли не самый неприятный разговор в жизни. – Как они могли так проколоться? Их ошибка едва не стоила жизни Джеймсу Харперу!»
Единственное объяснение случившемуся Мельдерс видел в том, что против охраны действовал очень серьезный профессионал. Вернее, профессионалка. Как жаль, что никто не запомнил ее примет. Средний рост и относительная молодость, увы, приметами считаться не могут…
Глава 14
ТЕНЬ ИЗ ПРОШЛОГО
Самолет выполнял ночной рейс, салон был погружен в полутьму. Сандра, накрывшись пледом, закрыла глаза. Последний прогноз погоды сообщил, что в Лондоне холодная ночь и город окутан туманом, но аэропорт принимает все рейсы. А это значит, что в семь утра она будет в Хитроу.
Успешно закончив дела, она летела из Ламбервиля.
Удивительно, но это путешествие принесло ей гораздо меньше душевных мук, чем она ожидала, – наверное, благодаря тому, что в Ламбервиле она не встретила ни одного знакомого лица. Усадьба Ван Хорна, в которой когда-то жила команда Урмаса Шольца, была давно перестроена, и теперь на ее месте белело несколько таких же коттеджей, в каком когда-то останавливалась она сама. Теперь в коттеджах жили и работали совершенно другие люди. Сандру они встретили с почтительным равнодушием, но все ее указания выполняли быстро и точно. Эндрю Смит, местный управляющий, в тот же день начал готовить экспедицию в соседнюю страну.
Сердце Сандры екнуло лишь тогда, когда, приехав на маленький местный аэродром, она увидела стоявшие на нем самолеты: три «Дугласа» и «сессну». Экспедиция отправилась на «Дугласе», но перелет происходил по маршруту, пролегавшему в стороне от страшного места катастрофы. И Сандра почти безразлично скользила взором по красноватым скалам и каменистым плато, почти лишенным растительности и от этого напоминавшим марсианский пейзаж.