Порножовщина - Рут Карделло
Его пальцы творят волшебство с моим клитором, в то время как он толкается в меня так, как ни один мужчина в мире больше не способен.
Такой влажный. Такой сильный.
Я извиваюсь у него на лице, открываюсь еще больше, и он дарит мне удовольствие.
Боже.
Хватая ртом воздух, я умоляю его продолжать.
Ему нравится мой вкус, мой аромат. Он испытывает то же удивление, что и я, когда жар, начинающий разливаться по мне, не останавливается на границах моего тела, а распространяется и на него. Мы соединяемся в одном великолепном, умопомрачительном взрыве, который убеждает меня в том, что без него мне не жить.
И мне не жить без тебя, — шепчет он в моих мыслях, когда опускает на твердую поверхность, чтобы я отдохнула в теплом коконе его объятий.
Улыбаясь, мы соприкасаемся кожей и просто дышим друг другом.
После долгого, уютного молчания он бормочет:
— Ты сбросила мою одежду с моста.
Я целую его в грудь, прежде чем ответить:
— Ни один из нас не соображал здраво, так что, полагаю, моя одежда там же.
— Твоя одежда на лестнице. Я бросил ее туда, где, как я думал, ее не унесет ветер.
Я оглядываюсь и убеждаюсь, что он прав. Сморщив нос, запрокидываю голову, чтобы посмотреть на него снизу вверх.
— Прости?
Он целует меня в лоб.
— Тебе повезло, что ты так очаровательна.
Я кладу голову ему на грудь и бормочу:
— Мне повезло. А теперь сними меня с этого моста.
Некоторое время спустя мы укладываемся под одеяло в моей кровати, оба измученные, но ни один из нас не выглядит засыпающим.
Я кладу руку под голову.
— О чем ты думаешь? — я могла бы просто прикоснуться к нему, чтобы узнать, но хочу, чтобы он сам ответил.
— О тебе, — говорит он без колебаний.
Я провожу пальцем по его лицу.
— Тогда почему ты хмуришься?
— Тебе не следовало платить за билет в новую жизнь Митчелла. Я не знаю, какая работа мне больше всего подойдет, но я должен найти ее.
— Эй, спешить некуда. Ты только попал сюда. Никто не ожидает, что у тебя будет полностью организованная жизнь уже через пару дней. Мы-то были здесь все время, а вы — нет.
Он легонько щелкает меня по носу.
— Когда-нибудь я куплю компанию, в которой ты работаешь, и сделаю так, что твоим маленьким роботам больше не придется прятаться.
Я ахаю и слезы подкатывают к моим глазам.
— Рэй, не смей заставлять меня плакать. У меня сразу краснеет нос, а кожа покрывается пятнами.
— Я уверен, что пятна тебе безумно идут.
Я смеюсь, придвигаясь к нему ближе, тая на его восхитительной груди.
— Рэй?
— Да?
— Я не была удивлена тому, что ты можешь самостоятельно превращаться в нож.
Он проводит кончиками пальцев по линии моей спины.
— Нет? Почему?
— Ты можешь разделаться с любым.
Он стонет.
— Шутки про нож? Серьезно?
— Извините, мой юмор слишком острый для вас?
За это я получаю легкий шлепок по заднице.
— Неужели это будет моей жизнью?
— Извини, просто подумала, что, возможно, сейчас уже пора начинать шутить на тему посуды.
Он смеется и крепче прижимает меня к себе.
— Я действительно люблю твое остроумие и интеллект. Твоя задница тоже не так уж плоха.
Я слегка щипаю его за ребра.
— У меня феноменальная задница, и ты это знаешь.
— Никто не стал бы с этим спорить, и я серьезно, Эшли. Ты великолепна, и все вокруг тебя это знают.
Она краснеет.
— Спасибо.
— Я не понимал, почему выжил. Я думал, может быть, это было для того, чтобы я вернул всех остальных. Но теперь я понял, что я здесь ради тебя. Ради тебя и твоих забавных маленьких друзей-роботов. Когда-нибудь ты будешь биться, чтобы защитить их, а я буду стоять прямо у тебя за спиной.
Я обнимаю его и позволяю моей любви к нему сиять для нас двоих. Он прав. Я не смогу вечно держать своих роботов в секрете, и это всегда пугало меня… до Рэя. Все кажется возможным, когда мы вместе.
Вероятно, чтобы поднять мне настроение, Рэй спрашивает:
— Хотела бы ты снова увидеть меня в качестве ножа?
Насколько это мило?
— Конечно, — смеюсь я и отступаю на несколько дюймов.
Он закрывает глаза и — пуф! — превращается в нож. Меньше, чем через минуту, он возвращается. Взволнованный, переворачивается на бок и спрашивает:
— В тот раз было быстрее?
Я смеюсь.
— Я никогда не встречала мужчин, задающих этот вопрос таким нетерпеливым тоном.
Он хихикает и снова притягивает меня в свои объятия.
— Выбрось всех этих других мужчин из головы, потому что теперь ты моя.
— Какие еще мужчины? Были ли они до тебя? Я такого не помню.
— Сопляки, — поцелуя, который он мне дарит, достаточно, чтобы стереть все следы тех, кто был до него, из моих мыслей.
Через мгновение я говорю:
— Тебе нужно показать Джеку и Хью, на что ты способен.
Он подмигивает.
— Обычно я держу подобные вещи в секрете, — затем оглядывает комнату. — Я все жду, что Джордж выскочит откуда-нибудь из-за мебели и огласит свою оценку.
— Не беспокойся, он ставит всем сексуальным материалам десять из десяти.
— Джорджу легко угодить.
— Ты же знаешь, что я имела в виду то, как ты меняешься туда-обратно.
— Я понял, — он делает глубокий вдох. — Вероятно, мне стоит подождать прежде, чем делиться этим.
Я поднимаю голову.
— Почему?
Рэй рассказывает мне, что Хью и Джек боятся потерять своих партнеров, как только этот аспект исчезнет из их отношений.
— Мы все приспосабливаемся к жизни здесь. Джек все еще оплакивает свою мать. Осознание Хью, что он не тот герой, каким себя считал, вызывает у него серьезный личностный кризис. Если им важно верить в то, что человек, самый дорогой для них, не сможет их покинуть… Я не отниму у них этого, по крайней мере, сейчас.
Я провожу пальцем по линии его подбородка.
— Мерседес и Шерил счастливее, чем когда-либо, поэтому я не вижу никакой опасности. Но как насчет остальных мужчин? Стоит ли пытаться разбудить их без женщин?
— Мне стоит разбудить их самому, чтобы они все влюбились в меня? Нет, спасибо.
— Как ты себе это представляешь?
— Как утят, которые вылупляются, запечатлеваясь на том, кто рядом.
— Тогда ты мог бы основать свой собственный маленький культ.
Он смеется и качает головой.
— Сейчас у меня