Джилл Мэнселл - Думая о тебе
Это была Карла — все под контролем и никаких глупостей. В ее жизни не было места для сомнений.
— Он тебе понравится, — улыбнулась Джинни. — Он просто не может не понравиться.
— Не обольщайся, пока он не произвел на меня впечатления. — Карла достала бутылку минералки из холодильника и залпом выпила ее. — Так или иначе, вы оба завтра идете в отель «Карсон».
«Карсон» был самым большим отелем в Портсилвере, открытию предшествовала грандиозная реконструкция, занявшая без малого восемь месяцев и стоившая несколько миллионов. Для Карлы это была настоящая удача, она заключила контракт на строительство самой большой застекленной галереи, какую когда-либо возводила ее компания. Джинни уже прикинула те грандиозные расходы, которых потребовала завтрашняя презентация. Приглашены сотни людей. С другой стороны, она не хотела встречаться с Перри, потому что Карла заставила его. Но вместе с тем понимала, что вечер обещает быть незабываемым.
* * *Джинни никогда прежде не была в магазине Перри. Все стены были увешаны футболками с принтами на любой вкус. За прилавком сидела девушка со жвачкой во рту, взъерошенными волосами и кольцом в губе, одетая в футболку, на которой было написано: «Я умнее, чем выгляжу». Видимо, в доказательство этого рядом с ней лежала открытая книга. «Война и мир» Толстого.
— Привет! Перри здесь?
— У себя, — проговорила девушка, не поднимая глаз.
Подождав пару секунд, Джинни снова спросила:
— Я могу видеть его?
— Думаю, да, — пробормотала девушка, продолжая жевать жвачку. — Вас как зовут?
— Джинни Холланд.
Никакой реакции. Видимо, Перри не упоминал ее имя при своей помощнице. Что ж, хорошо.
— Подождите. — Девушка кивнула в направлении двери и широко зевнула.
Может быть, роман Толстого случайно лежал на прилавке?
Перри был в задней комнате и распаковывал коробки с футболками разного цвета. Он вскочил, когда Джинни появилась в дверях.
— Прости. Я знаю, что ты очень занят. — Думая, что сказать дальше, Джинни выпалила: — Я просто хотела извиниться за Карлу, она немножко переборщила. И забудь о завтрашнем вечере, это совершенно не обязательно. Так что не беспокойся об этом. Мне нужно работать и…
— Bay, эй, подожди! — Перри потянулся и схватил ее за руку, когда она повернулась, чтобы уйти. — Что случилось?
Только мужчина способен задать такой вопрос.
— Ничего особенного. Я просто не хочу, чтобы другие люди улаживали мои дела. И, думаю, ты тоже, — сказала Джинни. — Поэтому давай забудем об этом, хорошо? Извини, что я позволила Карле позвонить тебе.
— Перестань извиняться. Это все моя работа. — Сделав паузу, Перри изучал ее лицо. — Я действительно очень занят, ты знаешь, так бывает всегда перед началом сезона. Но я хотел позвонить тебе. Твоя подруга Карла была права, устроив мне взбучку. И я буду рад, если мы завтра пойдем в «Карсон». Даже очень рад.
О Боже, она почувствовала еще больший стыд! Когда он смотрел на нее так и говорил с таким сожалением, Джинни теряла дар речи. Идя сюда, она говорила себе, что должна быть строгой, а сейчас опять размякла, потому что ужасно хотела верить ему.
— Что? Ну пожалуйста! — сказал Перри, привлекая ее ближе и улыбаясь своей ослепительной, неотразимой улыбкой. — Дай мне шанс доказать тебе это. Мы проведем фантастический вечер, я обещаю. И я сделаю все, чтобы убедить Карлу, что я не такой бессердечный подонок, как она думает. Или она такая же жесткая, как ее слова?
— Еще хуже, — буркнула Джинни. Это плохо, но она не могла скрыть своего облегчения, слушая все то, что он говорил и что она так хотела услышать. — О'кей, увидимся завтра вечером.
— Ура! — Он поцеловал ее. — Ты умница и красавица.
Она прикоснулась кончиками пальцев к своим губам, словно хотела сохранить привкус поцелуя.
— Но я хочу, чтобы ты понравился Карле.
— При чем тут Карла? Ты одна важна для меня. С тех пор как я познакомился с тобой, я счастлив. — Глаза Перри сверкали. — Кроме того, что мне может сделать твоя Карла?
— Поставить на место, — сказала Джинни. — Тебе стоит надеть пуленепробиваемый жилет.
Джинни потребовалась пара секунд, чтобы выйти из кухни, когда три женщины вошли в ресторан. Ее сердце екнуло. Черт, шабаш в полном составе.
Еще хуже, что Финн встретил их и помог им раздеться, взяв их пальто, так как у Иви был выходной.
— Ой, держите меня! Какой душка! — разулыбалась одна из ведьм.
— Упс, простите. — Джинни резко подхватила тарелки, которые едва не уронила на стол. Она спиной чувствовала, что три гостьи не спускают с нее глаз.
— Джинни, будьте любезны, подойдите сюда. — Финн позвал ее к бару, где дамы заказывали аперитив. — Эти леди говорят, что видели вас где-то.
— Вы ведь бывшая жена Гэвина, правда? — Голова одной из трех ведьм тяжело поднялась, сверкнув желто-зелеными тенями век и недобрым блеском прищуренных глаз. — Вы приходили в наш клуб вчера и подсунули нам свою подружку. Жаль, что мы так и не смогли поговорить с вами. — Повернувшись к Финну, она объяснила: — Это клуб знакомств для одиноких людей, и мы все очень рады друг другу. Но некоторые особы не хотят тратить время на разговоры с другими женщинами. Джинни, судя по всему, куда больше интересуют мужчины. Вы ведь провели весь вечер, беседуя с нашими мужчинами, не правда ли? Тем самым лишили этой возможности других дам.
Джинни поежилась. Она исподволь взглянула на Финна, выражение лица которого оставалось невозмутимым. Наверное, он вспомнил ее разговор с Гэвином, который в его присутствии говорил об этом проклятом клубе, о том, что ей понравится там. Уголки губ Финна дрогнули.
— Вы не сказали нам, что решили пойти в этот клуб. Что побудило вас изменить ваше мнение?
Кровь бросилась Джинни в лицо, ей не надо было смотреться в зеркало над баром, чтобы понять, что она красная как рак.
— Дело в том, что я хотела, чтобы Лорел познакомилась с кем-нибудь. И мне пришлось составить ей компанию.
Вторая ведьма фыркнула:
— А сами не хотели, да? Вы бросили ее, и она рассказала нам, что вы мечтали познакомиться с мужчиной, и это единственная причина, почему она пошла с вами. — Она сделала паузу, закурила сигарету и выпустила облачко дыма. — Что ж, вы, конечно, познакомились со многими мужчинами, судя по всему. Тимоти, казалось, очень оживился, когда вы пошли танцевать с ним.
Финн приподнял бровь:
— Похоже, вы провели веселый вечер.
— Действительно, Тимоти пригласил меня потанцевать. Было бы невежливо отказать ему. И я беседовала не только с мужчинами, — пояснила Джинни. — Я познакомилась с Бев.