Дана Хадсон - Нечаянный обман
– Я никогда больше не буду разговаривать с Эдвардом Торвальдом! Он меня недостоин! – это прозвучало так категорично и бесповоротно, что она разрыдалась и разозлилась на себя уже всерьез. – Нет, что это такое! Похоже, я сошла с ума. Я же никогда не плачу!
Маргарет и в самом деле никогда не плакала ни от боли, ни от обиды, как порой не доводили ее одноклассницы в закрытой элитной школе. Она давно научилась стоицизму, а, возможно, он всегда был в ее крови. Хелен ведь было точно такой. Маргарет вспомнила, какой сестра приехала из своего отпуска на Ямайку, где встретила Майкла. Никто из родных и подумать не мог, что она успела и влюбиться, и разочароваться. Что-то знал Эдуард, но он, естественно, никому ничего не говорил. Теперь наступила очередь Маргарет изведать, что такое несчастливая любовь и доказать, что она умеет владеть собой не хуже, чем ее горделивые родственники.
Итак, она не будет рыдать по утраченному счастью. Она переоденется и займется делом. Все равно каким, лишь бы занять свою буйную голову. И в первую очередь покатается на своей лошади Пигги, прозванную так потому, что в детстве та очень напоминала карликовую свинку, хотя и была чистокровным арабским скакуном.
Отвлекая ее, в дверь осторожно постучали. Услышав разрешение, в дверном проеме показалась маленькая темная головка в белом чепчике и сконфуженно поинтересовалась:
– Мисс, я принесла вам чай. Простите, что так долго, я заблудилась в этих бесконечных переходах.
Маргарет поспешила ей навстречу.
– Вы новенькая?
Невысокая девушка азиатского происхождения сделала неловкий книксен.
– Ну да. Миссис Скотт в отпуске, и я нанята вместо нее. Я студентка, но мне нужно подработать до занятий.
Маргарет чуть не рассмеялась вслух. То же самое она говорила в Штатах!
– Я тоже студентка. И через неделю мне нужно отправляться в колледж. Так что, думаю, мы поладим.
Через несколько минут они уже пили чай, сидя на низкой кушетке времен Эдуарда II, и болтали обо всем на свете. Ее временную горничную звали Энни, и училась она в Манчестере гостиничному делу. Чтобы, как она бесхитростно призналась, помогать жениху, владельцу небольшого отеля, которого выбрали ей родители.
Маргарет это показалось диким. Как можно решать судьбу другого человека, пусть даже и собственного ребенка?
– А ты не против, что жениха тебе подобрали родители, а не ты сама?
Энни изумленно посмотрела на свою собеседницу, не понимая столь легкомысленного отношения к жизни.
– Конечно, нет. Они же гораздо старше и мудрее меня. К тому же мужа вовсе не обязательно любить. Гораздо важнее уважать. Я знаю, родители выбрали для меня достойного мужа.
Горничная ушла, а в ушах Маргарет еще долго звучали ее слова «мужа вовсе не обязательно любить. Гораздо важнее уважать». А может ли она уважать Торвальда после того, что он ей наговорил? Однозначно нет! Так почему у нее так болит сердце?
Как обычно, на обед в столовой собралась вся семья. Реджина, жена старшего брата Эдуарда, немного бледная и чуток заспанная, поцеловала золовку в щеку и извинилась:
– Я не встретила тебя, прости. Примитивно проспала. Ночью Фредди спал очень плохо, поэтому и я добирала сон утром.
У Фредерика, названного так в честь своего прадеда, было несколько нянюшек, как и положено внуку графа. Но Реджина оказалась сверхответственной матерью и старалась все делать сама. Может быть, потому, что в детстве не получила и сотой доли той материнской любви и заботы, что изливала теперь на собственного ребенка.
За столом графиня задумчиво признала:
– Как удачно, что Хелен родила девочку, а Реджина – мальчика. Теперь у меня душа спокойна.
Все с пониманием посмотрели на хозяйку дома. В их семье, где титул с состоянием вот уже несколько веков наследовались по мужской линии, был нужен наследник исключительно мужского пола. А вот в Америке, где дочь Хелен и Майкла сразу стала наследницей огромного состояния, пол ребенка имел значение только для его родителей. Но Флеминги и хотели иметь дочку.
Расторопный дворецкий мистер Кейл приказал подавать на стол. Лакеи быстро выставили все блюда и исчезли. Кейл остался у дверей, готовый в любую минуту исправить любую оплошность.
Маргарет склонилась к брату, сидевшему рядом.
– Знаешь, Эдуард, я всегда была уверена, что дворецкий – это не профессия, а призвание.
Эдуард согласно кивнул.
– По отношению к нашему Кейлу это точно. Без него нам жилось бы гораздо сложнее. Представляешь, сколько он успевает сделать за день?
Маргарет не представляла, но предполагала, что очень многое. Обслуживание такого огромного особняка, как Линдхерст-холл, требовало огромного труда и умения, порой весьма специфичного.
После обеда Маргарет немного поболтала с Реджиной, полюбовалась на спокойно спавшего племянника.
– Маленький ангелочек, не правда ли? – Реджина с умилением смотрела на сына. – Отдыхает. Видимо, готовится к ночным подвигам. Когда же я стану спать нормально?
Стоявший рядом Эдуард с сожалением посмотрел на жену, как-то неопределенно крякнул и вышел. Маргарет посмеялась, кивнула головой и пошла на конюшню. Велела оседлать Пигги, и отправилась верхом на прогулку по парку. Замечтавшись, заехала слишком далеко и пожалела о своей опрометчивости, но было уже поздно, в замок к ужину она не успевала. Как Маргарет ни спешила, все равно опоздала и была вынуждена оправдываться перед встретившим ее в холле Кейлом, что было крайне неприятно.
Чувствовала она себя при этом как в далеком детстве, когда они всей своей дружной троицей пытались пробраться в замок незамеченными. Кейл всегда оказывался у них на пути, неважно, крались ли они по черному ходу, заходили ли во французские окна в галерее, или чинно звонили в парадную дверь, надеясь увидеть простого лакея. Их всегда встречал лично мистер Кейл, смотревший на них с неодобрительным прищуром и мягко выговаривавший:
– Настоящие леди никогда не появляются в доме в мальчишеских штанах, к тому же грязных и порванных.
Объяснять ему, что они в джинсах, как раз и созданных для лазания по скалам и деревьям, было бесполезно. Дворецкий только приподнимал одну бровь и спрашивал:
– Неужели?
После этого односложного вопроса желание спорить пропадало у всех, даже у Эдуарда, перманентно считавшего себя выше любого слуги. Вот и сейчас Маргарет вернулась в детство от одного только вопрошающего взгляда дворецкого.
– Э…, мистер Кейл, я не рассчитала время и заехала слишком далеко, а сотовый, чтобы предупредить, оставила на столе. Просто забыла взять с собой…
Мистер Кейл великодушно согласился:
– Конечно, мисс Рэдли. Я и не полагаю, что вы умышленно игнорировали ужин. К этому вас вынудили исключительные обстоятельства. – И, величественно развернувшись, прошествовал по главной лестнице на второй этаж.