Сандра Браун - Фантазия
– Я перед вами в долгу за вашу услугу, не правда ли?
– Я буду вам очень признательна.
Тэд кивнул, но по всему было видно, что еще немного и он потеряет самообладание.
– Ступайте, – кивнул он в сторону лестницы. – И доведите до кондиции свою прическу, пока он не пришел.
– Моя прическа в порядке.
У Тэда челюсть отвисла.
– Теперь это называется в порядке?
Элизабет с возмущением тряхнула своими растрепанными волосами.
– Над ней работали с муссэ и шприцем.
– Что такое муссеншпритц?
Не успела Элизабет раскритиковать Тэда за его невежество по части модных причесок, как в дверь позвонили.
– Это, должно быть, Адам. – Она повернулась и толкнула раздвижные двери, надеясь, что у Тэда достанет такта остаться на кухне и не показываться. Но если бы надежды сбывались, Элизабет не оказалась бы в столь щекотливом положении.
Она открыла дверь после второго звонка и увидела Адама, расплывшегося в широкой улыбке, такой же безмятежной, как циклон, хотя он даже не подозревал, что в этот момент сам является эпицентром циклона.
– Привет, Адам. Входите.
– Извините за опоздание. В первый раз я проскочил мимо вашего дома и пришлось объезжать квартал, прежде чем…
Он не договорил, заметив Тэда, который стоял, прислонившись к косяку в аркообразном дверном проеме столовой. Стоял, скрестив ноги и положив руки на грудь, с видом золотоискателя, который первым сделал заявку на отвод участка. Не далее как четверть часа тому назад, он впервые вошел к ней в дом, а сейчас выглядел здесь хозяином.
Элизабет в замешательстве кашлянула несколько раз, в то время как мужчины мерили друг друга оценивающими взглядами.
– Адам, это мой сосед Тэд Рэндольф.
Адам шагнул вперед, Тэд с явной неохотой отошел от стены. Соблюдая приличия, они пожали друг другу руки.
– Тэд любезно согласился побыть с детьми, пока меня не будет. Няня подвела в последний момент, не пришла, так что… – Элизабет пожала плечами, надеясь, что Адам поймет ситуацию, а что не поймет, сам додумает.
– О, это прекрасно! Благодарю, Рэндольф.
Улыбка, способная растопить глыбу льда на расстоянии двадцати шагов, не возымела никакого действия.
Тэд холодно ответил:
– Не стоит благодарности.
Адам протянул Элизабет букет роз.
– Это вам! Она взяла цветы.
– Благодарю вас. Они… они прелестны.
В этот момент Миган и Мэтт спустились по лестнице, неся ворох одежды, и, увидев Кэйвано, резко затормозили, подобно героям мультика, столкнувшись друг с другом. Они подошли к нему с подобающим почтением, и Элизабет представила их.
– Здравствуйте, мистер Кэйвано, – вежливо приветствовала его Миган.
– Здравствуйте, мистер Кэйвано, – словно эхо, повторил Мэтт.
Элизабет вздохнула с огромным облегчением. Ее маленькие любимцы выдержали экзамен.
– Тэд тоже принес маме розы. Точь-в-точь такие же. Вы, наверное, покупали в одном киоске?
– Я готова была убить его.
Они вместе смеялись над тем, что произошло несколько часов назад. Но когда Мэтт сказал про розы, Элизабет было не до смеха, она едва не провалилась сквозь землю.
Адам улыбался ей через освещенный свечами стол.
– Я видел; что вы попали в неловкое положение, но воспринял все с юмором. – Он повертел меж пальцев рюмку с коньяком. – Чего не могу сказать о господине Рэндольфе. Он даже не улыбнулся.
– О, не обращайте внимания, – произнесла Элизабет, пренебрежительно махнув рукой. – Порой он напускает на себя суровый вид. А вообще-то Тэд очень милый. И очень нравится моим детям.
– Только детям? Она опустила глаза.
– Мы с Тэдом просто друзья.
А разве нет? Но почему тогда она чувствовала себя так неловко, когда, оставив Тэда в качестве няньки, чуть ли не бегом преодолела тропинку перед домом, направляясь к изысканной иномарке Адама, стоявшей на повороте. Нет, она ни в чем не виновата. Он сам вызвался посидеть с детьми, разве не так? Она не выкручивала ему руки.
У Адама хватило такта сменить тему, прежде чем разговор приобретет сугубо личный характер. Он знаком подозвал официанта и попросил принести еще по чашечке кофе. Элизабет опасалась, что после столь неблагоприятного начала вечер закончится полнейшей катастрофой. Но надо отдать должное Адаму, только благодаря ему ситуация изменилась коренным образом. Адам оказался исключительно вежливым и очаровательным буквально во всем.
– Я хотел, чтобы мы провели сегодня своего рода негласный конкурс, – сказал он ей по пути в один из самых шикарных ресторанов. – Думаю переманить отсюда шеф-повара в какой-нибудь из моих отелей. Давайте устроим ему проверку.
Ужин удался на славу. Адам заказал вино по ее собственному выбору. Закуски были отличные, соусы великолепные, овощи свежие, десерт роскошный. Адам вел разговор на самые различные темы, которые ей тоже были интересны. Потом они танцевали, составив прекрасную пару.
Адам сделал ей комплимент по части танцев.
– Я училась в танцевальной студии вплоть до окончания средней школы. Мне очень нравилось.
– А вашей сестре?
Неприязнь, возникшая между Лайлой и Адамом во время их первой встречи в «Фантазии», вспыхнула с новой силой, когда он увидел, как она спускается по лестнице в доме Элизабет. Они обменялись вежливыми приветствиями, но их взаимная антипатия ощущалась на расстоянии.
– Лайла увлекается спортом, – сказала Элизабет.
– Ну да, футболом и хоккеем на льду. Элизабет рассмеялась.
– Не совсем. Теннисом, волейболом, легкой атлетикой – не в пример мне. И была настоящим сорванцом.
– Уж это точно, – пробормотал себе под нос Адам, ведя Элизабет к столику.
Чем закончится этот славный вечер, подумала Элизабет, когда они допили кофе? Ответ на этот вопрос не заставил себя ждать. Пока они ждали машину, которую должен был привести со стоянки служащий гостиницы, Адам, взяв Элизабет под руку, спросил:
– Вы не очень спешите домой?
Дорогие вина, изысканные деликатесы, роскошный десерт сделали свое дело, внутри у Элизабет все пело, она была словно виртуоз-маэстро. Ее партнер был красив, как кинозвезда, а его загадочная улыбка звала продолжить это захватывающее приключение. Элизабет чувствовала себя легко и свободно, чуть-чуть кружилась голова. И ей впервые за всю жизнь захотелось быть безрассудной, с головой погрузиться в омут любовного приключения. И она без колебаний ответила Адаму:
– Нет, Адам, я не тороплюсь домой. Зачем?
– Вы когда-нибудь видели пентхаус[5], в котором я живу, когда приезжаю в город?
Элизабет с трудом перевела дыхание и ответила охрипшим голосом: