Трое шведских горных мужчин - Лили Голд
— Ривен!
ГЛАВА 16
КОУЛ
— Ты идиот, — бормочет Ривен сквозь зубы, оттягивая ворот моей рубашки.
— Я в порядке, — выдавливаю я. У меня ужасно болит плечо, но это не значит, что я никогда раньше не получал травм. И я чертовски ненавижу, когда из-за меня суетятся.
Мой взгляд метнулся к Дэйзи. Она стоит в нескольких футах от меня, ее лицо бледное.
— Ты не в порядке, — рявкает Рив. — Сними свою рубашку.
Илай ахает, и закрывает глаза Дэйзи. Я делаю глубокий вдох через нос. Я не в настроении разбираться с их дерьмом.
— Нет.
— Ты хочешь снова получить чертово заражение крови?
— Давай, Налле[15], — упрашивает Илай. — Делай то, что говорит милый доктор. Если ты будешь хорошо себя вести, он может даже дать тебе леденец на палочке!
Я хмурюсь.
— Не называй меня так.
Конечно, Дэйзи навостряет уши.
— Что это значит?
Илай усмехается.
— Мишка. Его имя — Бьёрн. Что означает — медведь. Но он и мухи не обидит, поэтому, когда он вот так начинает ворчать, я называю его Мишка.
Она поднимает бровь.
— Твое имя буквально означает Медведь? Господи, неужели ты вышел из утробы с рычанием?
— Если ты не снимешь рубашку в ближайшие десять секунд, — решительно говорит Ривен, натягивая перчатки, — я срежу ее с тебя.
Морщась, я стаскиваю ткань. Боль разрывает мое плечо, и я чувствую, как теплая кровь струится по моей коже. Дэйзи тихо ахает.
— Уйди, если тебя это так беспокоит, — рычу я.
Она складывает руки на груди.
— Ни за что. Я никуда не уйду.
Ривен наклоняется, смывая кровь с места укуса теплой водой, и я чувствую его дыхание на своей коже, пока он осматривает укус.
— Выглядит ужасно, — бормочет он, его пальцы проверяют края раны. — Кто это был? Еще один лось?
— Пару месяцев назад он нашел лося, который съел чёртову тонну перебродивших ягод с куста и напился, — бормочет Илай Дэйзи. — Он проник на автостоянку местной школы и разбил половину машин, пока Коулу не удалось усыпить его. К тому же он здорово прокусил ему плечо.
— Это была мать, — говорю я хрипло. — Мы нашли ее теленка неподалеку. Обычно они не такие агрессивные.
Ривен выпрямляется, хмурясь.
— Это не укус лося. Если только у твоего лося каким-то образом не появились клыки.
— Хаски, — выдавливаю я сквозь сжатые челюсти.
Ривен шипит на одном дыхании. Укусы хаски почти так же сильны, как укусы волка. Он достает тюбик из своего набора.
— Я собираюсь применить местную анестезию, чтобы я мог рассмотреть поближе. Хочу убедиться, что в рану ничего не попало. Он выглядел бешеным?
— Конечно, он не выглядел блять бешеным, у нас в этой стране нет гребаного бешенства.
— Я должен был спросить.
— Да, — протягивает Илай. — Нам бы не хотелось, чтобы ты стал раздражительным и агрессивным.
— Если ты не собираешься сказать ничего полезного, почему бы тебе не закрыть машину, — выплевываю я.
— Ты что, шутишь? Я ни за что на свете не выйду в этом. — Он поворачивается к Дэйзи. — Черт возьми, я не могу поверить, что ты это сделала. Ты спасешь меня, если я окажусь на грани смерти? Потому что это довольно горячо. Я уверен, что смогу что-нибудь придумать.
— Никто никуда не выйдет, — отрезает Ривен. — Снег сейчас идет слишком сильно. Ты что-то поднимал? Края раны выглядят разорванными.
— Нет.
— Он нес это оборудование, — говорит Дэйзи, кивая на сани у двери. Я пристально смотрю на нее. Она свирепо смотрит на меня в ответ.
Ривен бросает на меня унылый взгляд.
— Ну что ж, тебе придется наложить швы. Илай, ты не мог бы отвести Дэйзи в свою комнату?
— Нет, — объявляет Дэйзи. — Я остаюсь здесь. — Ее глаза сужаются. — Чтобы он не мог солгать.
— Будет немного кроваво, — предупреждает Ривен, надевая новую пару перчаток.
Она фыркает.
— Я учитель. Я не из брезгливых. Однажды на одном из занятий беременная девочка подросткового возраста родила. — Она садится на подлокотник дивана, наблюдая, как Рив наносит жгучий крем с антибиотиком.
— Тебе нужно оставаться на своем месте, — бормочу я.
Она закатывает глаза.
— О, ради Бога. Перестань вести себя так, будто я донесла на тебя. Это ты ведешь себя здесь как идиот, а не я, Мишка.
Ривен зашивает меня, и я стискиваю зубы, пытаясь игнорировать тот факт, что за мной наблюдают, как за букашкой под микроскопом.
— Вот так. — Он завязывает повязку, сжимая мое неповрежденное плечо. — Теперь, как ваш врач, я хотел бы порекомендовать вам обратиться в больницу и осмотреть рану, как только сойдет снег.
— Я не буду этого делать.
— Я так и думал. — Он вздыхает, снимает перчатки и бросает их в желтый мусорный пакет. — Ну, здесь я закончил. Меня ждут пациенты, которым действительно нужен мой совет. Позвони мне, если у него пойдет пена изо рта.
Илай встает, потягиваясь.
— Я собираюсь еще немного поработать с генератором.
— Он не работает? — Я оглядываюсь по сторонам. Свет все еще горит.
— Сейчас мы используем запасной. Не такая уж большая проблема. Я думаю, что фильтры просто нужно почистить.
Я киваю, и он уходит, его шаги эхом разносятся по коридору. Я откидываюсь на диванные подушки, наконец-то позволяя своим глазам закрыться. Мое плечо горит под обезболивающим кремом. Я знаю, что должен пойти привести себя в порядок, но я слишком устал, чтобы двигаться.
Маленькая ручка касается моей руки. Я открываю глаза. Дэйзи стоит надо мной, ее длинные волосы падают ей на лицо.
— Иди к огню, — тихо говорит она, поднимая меня и подводя ближе. — Ты все еще дрожишь.
— Я в порядке.
— Ты выглядишь так, будто вышел из «Пилы»[16]. Ты весь в крови. По крайней мере, позволь мне вымыть тебя. — Она указывает на рулон бумажных полотенец и миску с водой, которые поставила на ковер.
— Я могу просто принять душ.
— Ты что, не слушал ничего из того, что говорил Ривен? Тебе нельзя мочить свои швы. — Она бросает взгляд на мои рубашку и свитер, скомканные на полу. — Когда я закончу с этим, если ты отдашь мне свою одежду, я выведу пятна.
— Откуда ты знаешь, как удалить кровь с одежды?
— Наверное у меня есть странная штука, когда идет кровь из влагалища в течение недели каждый месяц? Я не знаю почему это