Хрупкое желание - Кора Рейли
Глава 9
София
Данило был одет в форму спецназовца, без маски или грима, что делало его легко узнаваемым. Его кузен выбрал костюм Джокера.
— Это твой шанс, — прокричала Анна мне в ухо, когда девочки вернулись в дом. — Они, вероятно, делают перерыв в туалете, так что тебе нужно поторопиться.
Я кивнула, внезапно занервничав. Я никогда ни с кем не флиртовала, если не считать моих неудачных попыток с Данило.
— Но они могут в скором времени вернуться, и что насчет Сантино?
Он прислонился к стойке бара рядом с нами, сердито поглядывая на нас, но продолжая наблюдать. Он еще не притронулся к спиртному и, вероятно, не притронется.
Анна застенчиво улыбнулась.
— Он не может расколоться надвое, и я его приоритет. Я пойду в туалет. Может, я даже смогу поболтать с этими девушками и задержать их.
— Если люди узнают тебя, у тебя будут большие неприятности.
— Не волнуйся. Я не хочу, чтобы меня поймали.
Анна повернулась к Сантино и толкнула его локтем. Он наклонился, чтобы она могла дотянуться до его уха. Он перевел взгляд с меня на нее, его глаза стали жестче, затем он резко кивнул. Прежде чем они ушли, он подошел ко мне.
— Не двигайся ни на ебаный сантиметр. Если я не найду тебя на этом самом месте, когда вернусь, мне придется чертовски дорого заплатить.
Я сглотнула и кивнула. Боже, он был чертовски страшен. Я не понимала, как Анне может доставлять удовольствие дразнить его.
Анна подмигнула мне, и они с Сантино отправились на поиски туалета. Я поправила светлый парик и остановилась. Собравшись с духом и сделав еще один глоток своего напитка, я неторопливо подошла к Данило. Его кузен толкнул его локтем, а затем Данило пристально взглянул на меня. Я напряглась, опасаясь, что он узнает меня. Мне даже не хотелось представлять, в какие неприятности я попаду. Было тяжело элегантно идти на высоких каблуках по деревянным доскам патио, и я надеялась, что не упаду лицом вниз.
Его поза изменилась, он стал настороженным и почти нетерпеливым. Без каштановых волос мое сходство с Серафиной было еще сильнее. Я была не так высока, и черты моего лица были немного другими. Копия. Не оригинал. Всегда копия. Но я знала, что достаточно близка к ее внешности, чтобы привлечь Данило. Использование старых духов Фины только добавило бы иллюзии.
Покачивая бедрами, я пробиралась сквозь толпу. Я больше не чувствовала холода. Моя кровь пульсировала в венах, заставляя ощущать жар во всем теле.
Данило был не единственным мужчиной, который смотрел на меня, и я не могла отрицать, что это поднимало мое эго.
Когда я остановилась перед ним, мое сердце бешено колотилось. Данило оглядел мои обтягивающие кожаные штаны и корсет, который приподнимал мою грудь. Поскольку он толком не смотрел на них, то вряд ли узнал бы сейчас. Я чуть не рассмеялась при этой мысли. Он определенно не узнал меня. Он никогда не раздевал меня так глазами. Черт, обычно он не проявлял ни малейшего интереса к моему телу.
Теперь ему стало интересно. Его улыбка была мрачной и уверенной. И у него имелись все основания быть уверенным. Он выглядел очень сексуальным в своей форме.
— Привет, — сказала я, делая свой голос более глубоким и знойным.
Этот тон показался мне странным, но он произвел желаемый эффект. Данило придвинулся ближе, и его улыбка стала еще темнее. У меня по спине пробежала дрожь. Он был похож на большого злого волка, который вот-вот съест Красную Шапочку. В его глазах промелькнуло какое-то смятение. Это был не тот Данило, которого я видела, не утонченный, холодный джентльмен. Этот Данило был опасен.
Данило ничего не сказал, только улыбнулся так, что я почувствовала себя его добычей. Мужчины в нашем мире были осторожны общаясь со мной. Я была дочерью Младшего Босса и будущей женой одного из них — я никогда раньше не сталкивалась с таким открытым голодом, как у Данило. Хоть это и пугало меня, я хотела, чтобы он когда-нибудь посмотрел на меня именно так, а не как на копию Фины.
— Я…
Данило вмешался, прежде чем я успела представиться своим фальшивым именем.
— Это не имеет значения. Имена не имеют значения. Речь идет о сегодняшней ночи, а не о завтрашнем дне.
Я быстро кивнула, чувствуя, как мои щеки пылают от его отпора. По крайней мере, это означало, что он не заботился о девушках, которых встречал в клубах. Он забывал о них, как только заканчивал с ними.
Мне было интересно, кто из них настоящий Данило. Какая была истинная сущность? Сдержанный джентльмен или безжалостный хищник? Я боялась, что все было так, как рассказывала мне Анна. Джентльмен был его публичным образом, тем, кого он должен был демонстрировать. Но эта версия его, прямо передо мной, опасный плохой парень был его истинным «Я».
Данило подошел ближе и наклонился, чтобы я могла лучше слышать его сквозь музыку, доносящуюся из динамиков над баром и нашими головами.
— Есть ли причина, по которой ты пришла ко мне? У тебя, кажется, какая-то цель на уме.
Я сглотнула, ошеломленная его присутствием.
— Я хочу потанцевать.
Хорошо. Это было частью плана.
— Потанцевать, а? — он потянул меня к танцполу справа от патио, где были установлены лампы и обогреватели.
Здесь бас гудел еще громче, и толпа людей с дикостью танцевала. Я никого не узнала из присутствующих. Данило притянул меня к себе, прижимая наши тела друг к другу. Мы и раньше танцевали друг с другом на светских раутах, и он всегда держал между нами соответствующее расстояние, следя за тем, чтобы его рука лежала высоко на моей спине. Но сейчас он этого не делал. Его рука покоилась на моей пояснице, и я чувствовала каждый сантиметр его сильного, мускулистого тела, прижимающегося ко мне. Я чувствовала себя марионеткой в его руках. Его дыхание прижалось к моему уху.
— Не похоже, что ты хочешь танцевать со мной. Может, тебе стоит вернуться в бар? В конце концов, кошка всего лишь котенок.
Он заметил, как я напряглась. Конечно, он заметил. Он был членом мафии. Во мне поднялась паника. Что мне теперь делать? Анна, вероятно, сказала бы, что это