Хильда Никсон - Моя дорогая Ванесса
Майлс обнял Ванессу за плечи.
— Ваш брат становится бешеным, даже если просто свалится шляпа. Я догадываюсь, что это Ванесса должна возмущаться, но поскольку она хорошая девочка, то ведет себя прилично. Пойдем, Ванесса, я отвезу тебя домой.
Она виновато посмотрела на Фреду:
— Возможно, мы как-нибудь увидимся и поговорим. Мне действительно надо домой. До свидания, Фреда.
Она была рада, что Майлс был неразговорчив по дороге в Пакс-Хилл. Когда они подъехали к дому, он протянул руку:
— Дай мне твой ключ, Ванесса. Я отопру тебе дверь.
Безропотно она отдала ему ключ, он отпер дверь и прошел с ней в дом. Ванесса пригласила его в библиотеку. Ей надо было с ним поговорить.
— Ты выпьешь кофе? — спросила она, пытаясь собраться с мыслями.
Он покачал головой:
— Я уже выпил две чашки. Подойди, сядь рядом и расскажи, что тебя так расстроило. Как-нибудь я убью этого Гамильтона.
Он взял ее за руку и заставил сесть рядом с собой на диван. Она высвободила свою руку и вынула из сумочки коробочку с кольцом:
— Лучше возьми его обратно, Майлс. И прости меня. Он перевел взгляд с коробочки на нее в полном недоумении:
— Но… но, дорогая, я не понимаю. Всего пару часов назад ты говорила, что дашь мне ответ в конце недели. Что изменилось? Я не могу поверить, что ты позволила Яну Гамильтону настроить твои мозги против меня. Хотя попытаться это сделать было бы вполне в его духе.
— Нет, нет, совсем не так. Пожалуйста, Майлс. Прости меня, но я не могу выйти за тебя замуж. Это окончательное решение.
— Но… — Он взял обе ее руки в свои. — Но это невозможно! Я тот же самый, как и полтора часа назад, и ты та же самая, так что…
Ванесса была не та же самая. Она была другая. С ней что-то произошло. Она полюбила.
— Я не люблю тебя, Майлс, вот и все.
Он сердито вздохнул.
— Что тебе наговорил Гамильтон? Я знаю, это все из-за него.
Ванесса вздохнула и поднялась.
— Пожалуйста, Майлс, нет смысла обсуждать это. Я сожалею. Правда, сожалею, но нравиться друг другу — это еще не значит любить. А это иногда открывается человеку внезапно. — Она протянула ему руку. — Спокойной ночи, Майлс. Спасибо, что подвез меня домой.
Он взглянул на нее пристально и встал, не обращая внимания на протянутую руку.
— Ладно, Ванесса. Но я продолжаю думать, что здесь много другого, чего глаз не видит. Поверь мне, Гамильтон знает о твоих делах больше, чем ты думаешь. На твоем месте я не поверил бы ему ни на грош. И ради бога, не влюбляйся ты в него. А если влюбишься, то будешь жалеть об этом всю жизнь. — Он вышел, видимо, очень расстроенный и злой.
Ян. О, Ян! Ванесса медленно пошла к себе наверх, любя его все больше с каждым вдохом и с каждым шагом. При этом она старалась стереть из памяти тот его холодный взгляд, каким он посмотрел на нее, возвращая ей кольцо Майлса. Она должна его увидеть и все ему объяснить.
Едва сознавая, что делает, Ванесса начала готовиться ко сну, хотя было еще довольно рано. Ее мысли кружили вокруг всего, что касалось Яна — о чем они говорили, что сказал он, как он посмотрел, какой у него был при этом голос… Конечно, она любила его уже давно. И в тот день в его доме, когда она сидела на бортике бассейна. И в тот вечер в Клубе лесоводов, когда он танцевал с Сесил Гарланд.
Мысль о Яне и Сесил вновь заполнила ее воображение. Ян так и не сказал ей того, что она больше всего хотела услышать, — что, даже если он и был влюблен в Сесил когда-то, теперь это уже в прошлом.
— Ты рано вернулась прошлым вечером, — констатировала утром Нэнси и посмотрела на нее внимательным взглядом.
Ванесса кивнула:
— Мне не очень понравилось на собрании, и я попросила Майлса отвезти меня домой. И сразу легла спать.
— А Ян был на собрании? — поинтересовалась Нэнси.
Ванесса вздохнула:
— Да, был.
Нэнси больше ничего не спросила про Яна.
— Майлс Кендал пробыл тут недолго, правда? Я слышала, как он отъехал вскоре после твоего возвращения.
— Да, это так. И я полагаю, что не увижу его в ближайшее время. Прошлым вечером я вернула ему его кольцо.
— Я не знала, что ты его получила от него, — удивилась Нэнси.
Ванесса объяснила.
— Что ж, я не сожалею о твоем отказе этому молодому человеку, — откровенно призналась Нэнси. — Думаю, ты еще легко от него отделалась.
Но Ванесса не считала, что действительно отделалась от него, как сказала Нэнси. И правда, через несколько дней он ее навестил.
— Я заехал извиниться за свое поведение в тот день, когда ты вернула мне кольцо, — объявил он. — Боюсь, что я никогда не умел легко терять.
— Я понимаю, Майлс. Думаю, что я так же чувствовала бы себя на твоем месте. Иногда трудно пережить неудачу.
— Все так, но я приехал спросить: не могли бы мы остаться друзьями?
— Да, конечно, — с готовностью ответила Ванесса, желая как-то смягчить причиненную ему боль.
Он улыбнулся и обнял ее за плечи.
— Ты молодец! Что ж, проводи меня до машины.
Его рука все еще обнимала ее за плечи, когда они вышли из дома. Ванессе хотелось, чтобы он убрал руку, но это могло показаться недружественным жестом. А пока они так стояли у машины, подъехала другая. Ванессе достаточно было одного взгляда, чтобы понять, что это Ян. Она двинула плечами, чтобы сбросить руку Майлса, но он сжал ее плечо еще крепче. Ян вышел из машины, быстро глянул на каждого из них, сел обратно за руль и уехал, не сказав ни слова.
Майлс закинул голову и громко рассмеялся. Ванесса повернулась к нему в гневе.
— Не думаю, что это так смешно, — напустилась она на него. — Ты намеренно оставил свою руку на моем плече, чтобы заставить его предположить худшее!
— Худшее? Что же это такое может быть? Ты слишком озабочена тем, что подумает Гамильтон. — Он открыл дверцу машины. — Что он наговорил тебе в тот вечер там в углу? Но учти, ему нравится держать женщин на крючке. Я знаю нескольких таких. Но они глупы. Он положил глаз на главный свой шанс — Сесил. — Майлс усмехнулся и с невозмутимым видом уехал.
Глаза Ванессы наполнились слезами, на мгновение она почувствовала, что готова его возненавидеть. Но все, что он сказал о Яне, могло быть правдой. Тогда в клубе Ян говорил с ней как с женщиной, к которой испытывал неподдельный интерес, и все же ничего не сказал о своих отношениях с Сесил.
Обслуживая посетителей и ухаживая за растениями, Ванесса размышляла, не позвонить ли Яну, чтобы узнать, зачем он приезжал. Должно быть, хотел ее видеть по какому-то поводу. Она надеялась, что он позвонит, но он не позвонил. Наконец, через несколько дней Ванесса подняла трубку и набрала номер. Подошла Сесил, и Ванесса начала думать, уж не живет ли она там.
— Можно поговорить с Яном? — спросила она решительно. — Это Ванесса Вудроу.