Хильда Никсон - Однажды майским утром
— Что-то произошло с отцом? — забеспокоилась Кейт.
Джейн почти одновременно нахмурилась и улыбнулась.
— Да, да! Он полагает, что на следующей неделе его выпишут.
— Так это же хорошо! — воскликнула Кейт, озадаченно взглянув на нее.
Джейн подошла к окну и о чем-то задумалась.
— Что-то случилось? — поинтересовалась Кейт.
Джейн помотала головой:
— Вообще-то нет.
Она повернулась к Кейт, подтянутая и аккуратная, в отлично сидящих на ней блузке и юбке. Мягкие, блестящие темные волосы обрамляли моложавое, привлекательное, серьезное лицо.
— Я должна вам кое-что сообщить, Кейт. Ваш отец предложил мне стать его женой.
Глава 10
Кейт онемела от удивления. Она лишь смотрела на Джейн вытаращенными глазами. Но Джейн снова заговорила.
— Вы, похоже, не очень этому рады, — заметила она.
— Я просто ошеломлена, вот и все. Он… он пошутил, или это серьезно?
— Думаю, серьезно.
— Что вы ответили? Согласились?
Джейн села в кресло, а другое развернула.
— Сядьте, Кейт, нам надо поговорить.
Кейт села, думая об отце и некоторых его словах. Он привязался к Джейн с самого первого раза, как увидел ее. Сейчас она вспомнила это. И все же он, казалось, был отчаянно предан памяти матери Кейт.
— Мне кажется, Кейт, ваш отец совершенно необыкновенный человек, — начала Джейн. — Когда я с ним, меня охватывает чувство счастья и покоя. Он испытывает то же самое. Я бы хотела стать его женой… думаю, ничто не принесет мне большего счастья, и ваш отец, полагаю, тоже будет счастлив. Но мы будем вдвойне счастливы, если вы с Ли одобрите наше решение!
При упоминании о Ли Кейт чуть не расплакалась. Это невероятно, совершенно невероятно, что ее отец и его мать полюбили друг друга, а вот Ли…
Кейт увидела встревоженное лицо Джейн и быстро встала, выбросив из головы все свои мысли.
Она взяла Джейн за руки и поцеловала ее в щеку.
— За Ли я сказать не могу, но я одобряю, всей душой одобряю и уверена, что вы оба будете очень счастливы!
Лицо Джейн просветлело.
— Благослови вас Бог, Кейт! Я знаю, мы с вами добрые друзья!
Кейт снова села в кресло.
— Ли знает?
Джейн помотала головой:
— Пока нет. Надо о многом поговорить, многое уладить. Думаю, мы с вашим отцом могли бы отложить нашу свадьбу до тех пор, пока Ли… ну, хотя бы не будет помолвлен.
Кейт почувствовала, как ее сердце пронзила острая боль. Она быстро встала с кресла.
— Джейн, вы не возражаете, если я прогуляюсь? Просто чтобы подумать.
— Разумеется, нет.
Выйдя из дому, Кейт сделала то, что было для нее самым естественным. Она залезла в «Эфирную» и поставила парус. Кейт, конечно, радовалась за отца и Джейн, но после их женитьбы они с Ли станут членами одной семьи, а ведь она его любит! Как она это переживет, тем более если он женится на другой женщине? Одно ясно: теперь отец будет не одинок. Она сможет уехать. Это единственное, что ей остается.
Добравшись до открытой воды, она предоставила «Эфирной» свободно двигаться туда, куда гнал ее усилившийся попутный ветер.
В следующий раз, когда она пришла навестить отца, перед ее взором предстал уже другой человек, просветленный и довольный.
— Надеюсь, ты не возражаешь, Кейт? — спросил он. — Но я знал, что тебе нравится Джейн, и был уверен, что вы будете жить в мире и согласии, пока ты не встретишь своего избранника. А ее сынок совсем неплохой малый! Думаю, мы будем очень счастливой семьей!
Кейт нагнулась и поцеловала его.
— Я рада, папа, невероятно рада, и думаю, вы оба будете очень счастливы!
— Благослови тебя Бог, Кейт! Боюсь, тебе со мной в последнее время было не очень легко. Мне вдруг снова стало не хватать твоей мамы, меня ничто не радовало. Пока ты была маленькой, а я начинал свой бизнес, я этого не ощущал, но…
— Я понимаю, папа.
Эрик Мартем с тревогой посмотрел на дочь.
— Меня беспокоишь только ты! Я хочу, чтобы у тебя был хороший муж и собственный дом. Конечно, это не значит, что я не хочу, чтобы ты жила с нами… — поспешно добавил он.
— Я понимаю, папа.
— Джейн тоже очень беспокоится о Ли. Она не хочет оставлять его одного в их доме. Но, по-моему, он собирается жениться.
Кейт быстро встала.
— Мне пора, папа. Ты уже скоро будешь дома, и тогда мы обо всем поговорим!
Она поцеловала отца и выскочила из палаты. Глаза ее застилали слезы. Если Ли женится на Джейн, оба они станут членами семьи! Она должна куда-нибудь уехать!
Наконец настал день выписки отца из больницы. Кейт и Джейн вместе поехали за ним, оставив Ли присматривать за домом и станцией.
— Вы еще поживете у нас некоторое время или до свадьбы вернетесь домой? — спросила ее Кейт по дороге.
— Думаю, вернусь домой. По крайней мере, сегодня вечером, если у вас будет все в порядке. У меня столько дел в Торнтон-Хаус! А дата нашей свадьбы целиком и полностью зависит от планов Ли.
— Понятно.
— И ваших, конечно, тоже! — искоса взглянув на Кейт, многозначительно произнесла Джейн.
— О, обо мне не беспокойтесь! — поспешно ответила Кейт. — Правда, возможно, я на некоторое время уеду, но пока ничего не хочу говорить отцу.
Джейн ничего не ответила. Всю оставшуюся дорогу до больницы она пребывала в задумчивости.
Эрик Мартем подошел к машине на костылях в сопровождении медсестры.
Он настоял на том, чтобы сесть на заднее сиденье с Джейн, и оба они смеялись и шутили, как дети, отыскивая наиболее удобное положение для его ноги.
— Ты ведь не возражаешь прокатить нас, правда, Кейт? — весело спросил он.
— Конечно нет, — ответила она, заметив, как они крепко сцепили руки.
У дома их уже ждал Ли. Он помог отцу выйти из машины и пройти в дом.
— Господи, как же хорошо снова оказаться дома! — воскликнул тот, оглядевшись.
— Поставить вам кресло у окна? — осведомился Ли.
— Кресло у окна? Нет, конечно. Я выйду на воздух. Хочу посмотреть, как обстоят дела на станции.
— Осторожно, папа, — поспешно предостерегла его Кейт.
— Не волнуйтесь, я о нем позабочусь, — сказала Джейн. — Пойдем, Эрик. Я знаю, тебе не терпится снова увидеть пруд.
— Вы не возражаете, что кто-то другой заботится о вашем отце? — спросил Ли.
— Если это ваша мама, то не возражаю.
— Вы рады за родителей, не так ли?
Странно, что они с Ли до сих пор не говорили о помолвке их родителей. Они вообще в последние недели мало говорили друг с другом. Кейт бессознательно избегала контакта с ним, а Ли, когда не помогал на станции, занимался своими делами.
Но прежде чем ответить, она услышала голос Ланса, и в следующее мгновение тот вошел в комнату.