Лорна Конвей - В поисках спасения
Он отпустил запястья Сэм и легонько подтолкнул ее в сторону столовой. Она покачнулась, но не из-за толчка, а из-за того, что ноги ее не слушались. Когда Пол протянул руку, чтобы поддержать ее, Сэм оттолкнула его, собралась с силами и зашагала вперед. Ни в коем случае не доставила бы она Полу удовольствие видеть ее в таком взвинченном состоянии.
Да, она любит его. Да, она теряет голову, когда занимается любовью с ним. Но у нее еще остаются гордость и самоуважение…
Когда садились за стол, ее лицо было таким же спокойным, как и у Пола. Она вполне владела собой. До тех пор, пока Пол не заговорил.
— Вы позвонили вашему бухгалтеру? — спросил он.
Конечно, она этого не сделала. У нее совершенно вылетела из головы просьбы Пола.
— Нет, — призналась Сэм, смущенно покраснев. — Я забыла.
Что-то очень похожее на торжество мелькнуло в глазах Пола.
— Не беспокойтесь, — непринужденно произнес он. — Вы можете сделать это и завтра. Ведь спешки никакой нет, не так ли?
— Наверное, — пробормотала она и начала молча есть.
После этого Пол больше не пытался втянуть ее в разговор, но, как подозревала Сэм, вовсе не по доброте душевной. Просто не хотел, чтобы она отвлекалась от мыслей, вызванных его словами на лестнице, от мыслей о том моменте, когда Хелен крепко заснет и Сэм снова появится в его комнате не только совершенно обнаженной, но и жестоко распаленной.
Она пыталась собрать волю в кулак, чтобы суметь противостоять ему, но по-прежнему ее единственным оружием оставалась наглость. Она войдет к нему, с треском распахнув дверь, а не приползет на коленях с мольбой во взгляде!
Обед закончился слишком быстро, и до отхода Хелен ко сну нужно было пережить еще несколько томительных часов.
Если день показался Сэм длинным, то вечер, если учесть, что Пол не отходил от нее ни на шаг, — вечностью. Когда она вызвалась убрать со стола и помыть посуду, он вскочил, чтобы помочь. Когда она устроилась на диване перед телевизором, он сел рядом, вместо того чтобы вернуться в удобное кресло, которое занимал перед обедом. Единственной причиной, по которой она не сбежала под благовидным предлогом, была боязнь, что Пол последует за ней.
И в то же время Сэм не сомневалась, что он даже не прикоснется к ней. Только не сейчас! Он все время будет рядом, наблюдая и подстерегая, как он тайком наблюдал и подстерегал сейчас. Сэм чувствовала это по тому, как быстро закипала у нее кровь. Пол решил, что она дразнила его днем, и теперь отплачивал той же монетой. И у него это очень хорошо получалось. В душе Сэм царила полная неразбериха.
Однако она казалась вполне собранной, когда в десять сорок пять без стука вошла в дверь Пола. Сэм была полностью одета в отличие от сидящего в постели Пола, чья обнаженная грудь выделялась на фоне горы подушек. Остальное скрывало одеяло, но она подозревала, что и ниже пояса на нем ничего нет.
Сэм сглотнула при этой мысли, но скрыла волнение за холодной улыбкой.
— Ты не зажег огня? — заметила она, подходя к остывшему камину.
— Нет. — Он положил книгу на прикроватный столик. — Я подумал, что нам и без него будет жарко.
Она изогнула темную бровь и подняла руки, чтобы расстегнуть заколку.
— И сейчас тебе жарко? — спросила Сэм, осторожно кладя заколку на каминную доску, прежде чем тряхнуть волосами.
— Да-а.
Повернувшись к нему, Сэм с радостью отметила, что его плечи сковало напряжение. Он уже меньше походил на кота, играющего с мышью, и больше — на голодного льва, готового броситься на добычу.
— Ты собираешься простоять там всю ночь? — прорычал Пол.
— Нет. — Скрестив руки, она подняла край черного джемпера и стянула его через голову одним движением так, словно проделывала это ежедневно — не моргнув глазом раздевалась перед мужчинами.
Порой такое случалось. Но с Полом все было иначе. К обычной дерзости примешивалась не характерная для нее уязвимоеть. Его голодный взгляд одновременно и возбуждал и смущал Сэм. Захотелось вдруг прикрыться руками, спрятать от него обнаженную грудь с торчащими сосками.
Но гордость заставила бестрепетно подойти к нему и, вздернув подбородок, отбросить назад мешавшие локоны. К несчастью, они снова упали Сэм на лицо, как всегда бывало, когда она ничем не скрепляла их. Эта буйная масса волос не поддавалась дрессировке.
— А как насчет остального?
Сэм подчинилась без звука. Поскольку в противном случае это придало бы ему еще большую силу.
— Что теперь? — с вызовом спросила она, когда осталась совершенно обнаженной. — Сделать сальто-мортале? Привязать себя к столбикам кровати? Что прикажете, мой господин и повелитель?
— Все, чего я хочу, — пророкотал Пол, — это тебя… здесь… со мной! — И он отбросил покрывало.
Сэм ошеломленно уставилась на него. Он был раздет и в высшей степени возбужден.
Ей, конечно, не следовало так поспешно прыгать к нему в постель, или позволять овладевать ею безо всякой прелюдии, или так часто выкрикивать его имя во время этого первого, такого неистового, акта.
Но она делала все это, и ему это нравилось. Сэм боялась, что слишком нравилось.
Когда он снова начал заниматься любовью с ней, Сэм похвалила себя за то, что теперь ведет себя намного сдержаннее. Но это продолжалось только до тех пор, пока Пол не водрузил ее на себя и не доказал, что быть сверху с ним — совсем не то, что с другими.
Сэм так старалась не сорваться в пропасть, не потерять контроля над собой, не выкрикивать снова его имя, но потерпела во всем этом полное фиаско.
Отчасти успокаивал недостаток самообладания и у самого Пола, а также то, что именно ее имя он прокричал в момент освобождения. Ее, а не Элинор! И он больше не закрывал глаз. И не издавал этих печальных вздохов.
Что другое, а уж это Сэм будет помнить всю свою жизнь: в течение одной чудесной ночи ее любимый мужчина думал только о ней!
13
— Я позвонила Фрэнсису, — сообщила Сэм Полу в десять минут десятого следующего утра. — Я рассказал ему — о тебе и о том, что ты хочешь поговорить с ним о финансовой ситуации в Джойсвуде.
Пол сидел за кухонным столом, допивая вторую чашку кофе после завтрака.
— И?
— Он сказал, чтобы мы приезжали немедленно.
— Мы? Я думал, что поеду один. Ты говорила, что очень занята здесь. Вряд ли я заблужусь. Отсюда в Селби ведет только одна дорога, и я не сомневаюсь, что найти офис мистера Мюррея не составляет особого труда. Ты, кажется, говорила, что он находится неподалеку от аббатства?
— Да, — отрывисто подтвердила Сэм. — Послушай, это не моя идея — отправиться туда вдвоем. Об этом просил Фрэнк. И у него был очень… странный голос.