Исай - Натализа Кофф
Глава 19
Верочка меня удивила. Она не очень хорошо шла на контакт с незнакомыми людьми. А тем более боялась мужчин, ведь дома она видела лишь бабушек и меня.
Но стоило нам с Феликсом перешагнуть порог квартиры, как Верочка юрким волчком примчалась в коридор. И замерла, подняв голову и глядя на Исая.
Я предпочла им не мешать. Дочь вцепилась ладошкой в мои коленки и заинтересованно смотрела на Феликса. Вчера вечером они нашли общий язык, подружились и вместе играли. Но я все же немного переживала. Ведь наша принцесса могла и отказать в своей благосклонности. И я уже собиралась подбодрить Феликса, сказав, что нужно время, и дочь непременно его примет.
Однако Исай присел на корточки перед Верой, опередив меня.
– Здравствуй, солнышко! – ласково проговорил Феликс и легонько провел по любопытному носику дочки указательным пальцем.
Что ответила Вера, осталось загадкой. Поток звуков было трудно распознать. Но определенно, что-то положительное. Она протянула ручку к светлым волосам Феликса. И дернула. Тот расхохотался. А Вера ответила такой же веселой улыбкой – точной копией улыбки Исаева.
И если еще полчаса назад у меня были сомнения по поводу свадебного платья, прически, гостей, то сейчас все испарилось. Я просто не могла отказать любимому, особенно видя его широкую счастливую улыбку и искорки веселья в глазах.
* * *Вопрос со свадебным платьем решился сам. И весьма неожиданно для меня. Я никогда не задумывалась о стоимости подобных нарядов. Интуитивно я избегала свадебных салонов и бутиков, ведь выйти замуж я хотела лишь за единственного мужчину, которого считала погибшим.
Но однажды сотрудница, которая собиралась играть свадьбу через пару месяцев, показывала каталоги, озвучивала цены и повергала меня в настоящий шок суммами, в которые обходились наряды невест.
Признаться, я бы никогда не решилась потратить столько денег на платье, в котором суждено проходить всего пару часов. И содрогнулась, когда Феликс сообщил о своем намерении посетить ближайший свадебный салон, который оказался вместе с тем и одним из самых дорогих в городе.
Положение спасла, как ни странно, Дарина. Она позвонила брату, и они несколько минут о чем-то говорили, а потом Феликс просто передал трубку мне.
Я была немного шокирована. Не знала, что говорить, как реагировать, и как вести себя с девушкой – родственницей моего жениха.
Но Даря сама сгладила напряжение. А еще внесла предложение, от которого я просто не смогла отказаться.
Дарина Фуллер, жена страшного и жуткого человека, от одного имени которого я впадала в жуткий шок, поскольку боялась его до чертиков, предложила мне выйти замуж в ее свадебном платье.
– Хорошо, – умудрилась выдавить я из себя.
И сама порадовалась, что голос почти не дрожал. Кажется, я дала именно тот ответ, который ждала Дарина. Она радостно о чем-то защебетала, пообещала, что собственноручно подгонит наряд по моей фигуре и велела не нервничать.
«Не нервничать» получалось плохо. А Феликс, словно чувствовал мое напряжение, решил переключить мое внимание на другие хлопоты. Он попросил бабушек собрать Верочку и поехать вместе с нами в магазин детской мебели. Ведь если для бабушек в доме и были кровати, то вот для Верочки еще предстояло меблировать комнату.
Я уже смирилась со всем хаосом, в который превратилась моя жизнь. Вернее, я безумно радовалась, что все настолько кардинально и безоглядно изменилось. И даже согласилась купить новые белоснежные туфли на удобном каблуке. И чулки. На них, что удивительно, настояла моя бабуля.
Кажется, они с бабой Мартой окончательно приняли и одобрили мой выбор и моего мужчину. И, судя по разговорам двух моих старушек, планировали увеличить объем заготовок на зиму. Ведь наша семья пополнилась на одного мужчину с отменным аппетитом.
* * *После покупки мебели, туфель, чулок и заказа столов в ресторане, Верочка вымоталась и уснула на моих руках в машине. Феликс привез нас в дом. Бабушки, одобрительно кивая, мигом проинспектировали все помещения, выбрали для себя комнаты и уложили Верочку на мягкий диван.
А мы с Феликсом помчались в аэропорт. Исай не настаивал на том, чтобы я сопровождала его. Но я видела в его глазах, что ему было бы приятно лично встретить сестру и Матвея. А куда я без него? Мне не хотелось расставаться с любимым и на минуту. А за безопасность дочери я не переживала. Тем более территория особняка была охраняемой, да и бабушки оставались с Верочкой. Словом, я с чистым сердцем села в машину на переднее сиденье. И Феликс помчал мощный автомобиль в сторону аэропорта.
– А зачем столько машин? – робко спросила я, когда заметила, как за нами в один ряд выстраиваются черные иномарки с темными, тонированными стеклами.
– Дарина – внучка влиятельного человека, да и Матвей не самая последняя фигура, – туманно ответил Феликс, а потом завладел моей ладонью и сжал ее в своей руке: – Белочка, в день аварии я рассказал Мэту о нас. А нужно было раньше.
– Сейчас ведь все хорошо, – приободрила я Исая.
– Хорошо, – кивнул Феликс, – А могло быть «хорошо» еще года два назад. Тебе не пришлось бы вытерпеть все это в одиночку.
– Я была не одна, – напомнила я любимому. – У меня была Вера и бабушки.
Феликс кивнул, но я видела грусть в его глазах. А потом она стерлась, сменилась нежностью и искорками желания. Мой любимый мужчина, остановив машину на светофоре, прижался губами к моей ладони и прикрыл глаза.
– Ты такая вкусная, – пробормотал он. – И у нас сегодня брачная ночь. Ты помнишь об этом, родная?
И как это забыть?
Я рассмеялась, когда Исай в шутку укусил меня за ладонь, еще и зарычал при этом.
Ох, кажется, брачная ночь обещает быть долгой и жаркой!
* * *Оказавшись перед центральным входом в здание аэропорта, Феликс на минуту задержался. К нам подошел высокий, широкоплечий мужчина в пиджаке. От него веяло опасностью и силой. И я непроизвольно крепче прижалась к Феликсу.
Мужчина