Kniga-Online.club
» » » » Здравствуй, моя новая старая жизнь (СИ) - Цвейг

Здравствуй, моя новая старая жизнь (СИ) - Цвейг

Читать бесплатно Здравствуй, моя новая старая жизнь (СИ) - Цвейг. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
я беспрепятственно добралась до ресторана. У дверей меня встречал незнакомый мне швейцар.

— Добрый вечер, мадмуазель. У Вас заказан столик? — вежливо поинтересовался он.

— Нет. Мне нужно поговорить с Винсентом Бруно, владельцем этого ресторана. Он у себя?

— Простите, но мы не можем пускать к нему посетителей.

— Просто передайте ему, что его хочет видеть Кэрэлин Хэйл. Это срочно. Я подожду здесь. — швейцар намеревался снова что-то мне возразить, но я его опередила. — Это в его же интересах, так что прошу, не задерживайте меня. — как ни странно на парня это подействовало и он скрылся за дверьми ресторана.

Уже буквально через пять минут я вновь увидела уже знакомое мне лицо.

— Господин Бруно ждет Вас. Пройдемте. — он открыл передо мной двери, пропуская вперед.

Комментарий к Глава 14

еще не редачила)

Глава 15

Мне не пришлось долго уговаривать владельца ресторана о помощи. В конце концов с Винсентом у нас были хорошие взаимоотношения. Я всегда помогала ему, если у того возникали какие-то проблемы с ведением бизнеса, которые нельзя было решить в рамках закона. Пришла и его очередь мне помочь, на что он весьма охотно согласился.

— Лин, думаю, ты уже не раз работала под прикрытием и легко с этим справишься — Винсент ободряюще похлопал меня по плечу.

— Конечно! Не переживай, кроме твоего персонала никто даже и не подумает, что я не одна из ваших. — улыбнулась я, уже одетая в форму официантки данного заведения. Господин Бруно любезно поведал мне основные правила и действия, что должны выполнять местные официанты, чтобы я не сильно выделялась среди остальных работников.

План заключался в следующем. Когда сюда явится Итачи, я должна буду взять обслуживание его столика на себя. От и до, чтобы не вызывать подозрений. А когда настанет время принести счет, то в него я уже вложу свой конверт. Благо я сегодня очень кстати сунула это письмо в свою сумку, и по этой счастливой случайности мне не пришлось за ним возвращаться или писать новое. А дальше, я думаю, он не глупый мальчик, не станет открывать его на глазах у всех, дабы не привлекать непрошенного внимания, и сам разберется, что делать с конвертом. Оставалось только ждать. Господин Бруно предупредил свой персонал, чтобы те не забирали себе «моего клиента». Так же, к моему великому счастью, Итачи бывал здесь периодически, и некоторые официанты смогут мне подсказать, когда тот заявится. Я ни разу не видела этого парня и, к сожалению, его фото удалось найти только десятилетней давности. Потому мне оставалось лишь наивно полагать, что он похож на Саске и довериться знающим его в лицо местным работникам.

К моему удивлению, Итачи я узнала сразу, стоило перешагнуть ему порог ресторана. Он действительно как две капли воды был похож на своего брата. Только повыше и волосы несколько длиннее. Он прошел за самый дальний столик в углу ресторана, что был практически скрыт от посторонних глаз. «Отлично!» — хищно улыбнулась я. «Все складывается просто прекрасно!»

— Добрый вечер. Меня зовут Кэрэлин, и сегодня я буду вашей официанткой. Что будете заказывать? — подошла я к нему и дружелюбно улыбнулась.

— Вы новенькая? Раньше я не видел вас здесь. — смерил он меня взглядом.

— Да, у меня сегодня первый день. — соврала я — Стажировка. Так что, позволите принять у вас заказ? — снова улыбнулась я.

— Похоже, сказать «как обычно» не выйдет. Жаль. — и он перечислил мне весь список желаемого. Я же в свою очередь быстро записала всё вышеперечисленное и удалилась, оставляя парня в одиночестве.

«Мрачный он какой-то» — подумала я. «Может быть за все эти годы он свыкся со своим положением и вовсе не желает мстить Мадаре… Впрочем, в лоб я об этом его спросить не могу, так что выбора у меня особо нет, да и зацепок других тоже. Остается только действовать»

С этими мыслями я забрала поднос с заказом и унесла его брюнету.

Вечер был долгим. Ожидание утомляло. Мужчина явно никуда не торопился. Он уже давно доел свой ужин и теперь просто сидел и мерно потягивал из бокала виски, задумчиво глядя в окно. До того, как посетитель наконец-то попросил счет, прошел еще наверное час. Я вложила чек в кожаную папку для счета, и там же закрепила свой конверт.

— Ваш счет, пожалуйста. — положила я папку перед Итачи на стол. Но только он коснулся его и хотел открыть, чтобы расплатиться, я накрыла его руку своей, тем самым прервав его действие.

— Одну минуту, сэр. — снова дружелюбно улыбнулась я и быстро написала на листе своего блокнота номер мобильного. Оторвав его, я протянула его брюнету. — Вот, возьмите, на случай, если захотите снова со мной увидеться.

— Это вряд ли. Я не ищу отношений, а мимолетные интрижки меня не интересуют.-

Он лишь отодвинул протянутую мной руку с номером и снова потянулся к счету. Я резко «припечатала» счет своей ладонью сверху и пристально посмотрела мужчине прямо в глаза.

— Вы все-таки возьмите, жизнь длинная, вдруг передумаете. — я говорила уже серьезно, не отводя взгляд от таких же ониксовых глаз как и у Саске.

Не знаю, что именно повлияло на Итачи, но он все-таки нехотя взял мой номер.

— Вот и чудно — я вновь вернула дружелюбное выражение лица и удалилась.

Когда я забирала счет, конверта в нему уже не было. «Взял» — обрадовалась я. Более того, Итачи даже оставил неплохие чаевые. Думаю, господин Бруно не будет против, если чай я заберу себе. У меня сейчас не самое лучшее финансовое положение. Спасибо Гааре, который буквально спасает меня, не давая расплачиваться везде самостоятельно. «Может быть, и правда стоит поговорить с Винсентом, чтобы тот взял меня к себе на подработку. Гаара же не может платить за меня вечно…»

Было уже довольно-таки поздно. Возвращаться в общежитие нет никакого смысла. Не хочу вновь стать случайной жертвой парней из Акацуки. К тому же сегодня пятница. За все время учебы я еще ни разу не побывала дома. По-моему отличный повод наконец-то туда наведаться. Наверное, только стоит предупредить Гаару, я и так сегодня буквально сбежала, ничего ему не сказав. Я посмотрела на телефон. Разряжен. «Ладно… из дома позвоню» Заглянув предварительно к Винсенту, чтобы поблагодарить и попрощаться, я покинула ресторан. На выходе меня встретил осенний морозный воздух и гул ночного города. Я огляделась в поисках такси. Общественный транспорт уже давно прекратил свою работу. Ни-че-го. Ни одного такси рядом не было.

«Что ж, придется ловить попутку».

Перейти на страницу:

Цвейг читать все книги автора по порядку

Цвейг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Здравствуй, моя новая старая жизнь (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Здравствуй, моя новая старая жизнь (СИ), автор: Цвейг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*