Джеси Бартон - Все, что она хочет на Рождество (ЛП)
Она потянулась к его руке.
— Итан. Не сравнивай Нэшвилл и это место. Это не из-за денег. Нельзя сравнить
дом и то, что делает тебя счастливым.
Райли открыла дверь машины и вышла, уставившись на дом.
— Мне хотелось бы увидеть его при свете дня. Ты построил дом?
— Ага.
— Он прекрасен. Уверена, Аманда любила его.
— Мы с Амандой жили не в этом доме.
Она повернулась, нахмурившись.
— Не в этом?
— Нет. После ее смерти мне захотелось начать все сначала, не желая, чтобы
воспоминания омрачали жизнь Зои и мою. К тому же дом, который у нас был, был
маленьким. Поэтому я построил этот.
Итан попытался представить, что Райли могла думать о нем. Дом не был
огромным. Он был двухэтажным, серым с белым, и с большим задним двором.
— Мне нравится все деревянное. И терраса. Мне нравятся террасы.
Он открыл входную дверь и включил свет, позволяя Райли войти.
— О, Итан, это мило. Мраморная плитка очень красивая.
— Быть в строительном деле имеет свои преимущества. Я получаю много
материалов по фактической стоимости или с небольшой наценкой. Так что я многое
усовершенствовал.
Она уже оказалась в нескольких шагах впереди него.
— Кухня — великолепная! Двойная духовка, гранитная столешница. Итан, я не
могу поверить, что ты это построил. Это мечта каждой женщины.
Он улыбнулся на это.
— Рад, что ты так думаешь. Моя мать внесла некоторый вклад в то, что она
называла кухней-мечтой женщины.
Райли повернулась и прислонилась к стойке, сложив руки на груди.
— Она была права. Остров, кастрюли и сковородки, висящие над ним, раковина
на острове, морозилка. Все, что пожелаешь, есть на этой кухне.
Итан не мог не почувствовать гордость за работу, которую проделал в этом месте.
— Он достаточной большой, больше, чем нужно для меня и Зои, и здесь
огромный двор. — Он щелкнул выключателем света на заднем дворе. — Зои хочет собаку.
Я ждал, пока она подрастет, чтобы стала достаточно ответственной.
— О, двор огромный. Мне нравится детский городок. И да, это идеально для
собаки или двух. Я люблю животных, всегда мечтала, что у меня будет несколько.
Итан взглянул на нее.
— Я помню.
— Я раньше любила играть с Джеком, твоим лабрадором.
— Да, он умер несколько лет назад.
Ее улыбка угасла.
— Извини. Это, должно быть, было слишком тяжело для всех.
— Он был хорошим псом и прожил замечательную жизнь. Мы похоронили его на
заднем дворе у моих родителей возле большого дуба.
— Джеку бы это понравилось. Он любил спать под тем деревом.
Он взял ее за руку и показал гостиную с огромными диванами и креслами, и
гигантским телевизором.
— Наверняка мужская комната, — поддразнила она.
— Эй, Зои нравится смотреть здесь диснеевские мультики.
Райли фыркнула.
Итан повел ее наверх.
— Используются только две спальни. О, и здесь ванная комната, и еще одна
спальня или, может, кабинет внизу. Еще не решил.
— Итак, пять спален, три ванные комнаты?
— Ага.
Она остановилась в коридоре.
— Разве ты планируешь еще парочку детишек?
— Я не хочу, чтобы Зои была единственным ребенком, так что да, когда-нибудь я
бы хотел иметь больше детей.
Что-то промелькнуло в ее глазах.
— Это было бы мило. Зои будет замечательной старшей сестрой.
— Это комната Зои. — Он открыл дверь и включил свет.
Райли засмеялась.
— Почему-то я знала, что она будет розовой. Очень-очень розовой. Мне нравится
ее кроватка. Ты сам ее смастерил?
— Да.
Она положила руку на его плечо.
— Она прекрасна, Итан. Каждая маленькая девочка мечтает о кроватке с
балдахином, розовом тюлевом занавесе и сказочных искрах на потолке.
— Зои любит свою комнату, и спасибо.
Райли переступила порог и взглянула на Ноев ковчег из деревянных резных
животных на комоде Зои.
— Это удивительно. Где ты их достал?
— Я сделал их.
Она повернулась, разинув рот.
— Ты вырезал их?
— Да. Я начал, когда она была крошкой, еще до ее рождения. Сначала я сделал
ковчег, потом начал пары животных. Я добавлял их каждый раз в ее день рождения.
— О, Итан. Они великолепные. Такая сложная работа в каждом кусочке и уровень
обработки деталей. — Райли пробежалась пальцами по хоботу слона. — Надеюсь, Зои
сохранит их, как чудесные подарки от отца дочери.
Итан почувствовал, как покраснели его щеки, но, конечно же, наслаждался
похвалой.
— Спасибо тебе.
Она на некоторое время задержалась на ковчеге, потом вышла из комнаты.
Итан повел ее по коридору к своей комнате.
— Эта своего рода скудно обставленная. Просто гигантская кровать и комод.
Райли повернулась к нему и улыбнулась.
— Как абсолютное совершенство.
— Устала? — спросил он, когда помогал ей снять пальто.
— Не думаю. Мне кажется у маленьких девочек, которые прижимаются к тебе,
есть какая-то сонная пыльца, прилагающаяся к ним.
— Да, она на меня тоже так влияет. Это особенность объятий.
— Убойная особенность. Я потеряла сознание, прежде чем поняла, что сразило
меня. — Она протянула руку, и он последовал за ней к кровати.
— Мы почти не спали прошлой ночью, — напомнил он ей.
Райли усмехнулась.
— И знаешь, что? Мы не собираемся спать и сегодня тоже.
Итан притянул ее к себе, зная, что ему никогда не надоест ощущать ее изгибы,
прижимающиеся к нему.
— Кому нужен сон?
Он не торопился раздевать ее, безумие прошлой ночи было частично
удовлетворено. К тому же, было что-то в этом постепенном раздевании женщины, словно
разворачивание подарка, не разрывая упаковку.
Итан стянул ее свитер через голову, усадил на кровать и снял ее сапоги, потом
носки, прежде чем нежно подтолкнуть к кровати, чтобы он мог снять брюки. Когда он
разглядел золотистый шелк и кружевные трусики, подходящие под бюстгальтер, то
выгнул брови дугой.
— Подготовилась к сегодняшней ночи?
— Я была не подготовлена для тебя прошлой ночью. Зато сегодня преуспела.
— Выглядит дорого, — сказал он, проводя пальцами вокруг крошечных бантиков
на ее бедрах, потом пробрался пальцем вверх к ее животу, к соответствующему бантику