Связанные - Мэри Калмз
– Ты не оставишь меня. Ты просто будешь рядом, хорошо?
Она выглядела так, словно могла расплакаться.
– Я не оставлю тебя, ты понимаешь? Не оставлю, – поклялся я, и мой голос был тверд для нее.
– Ты обещаешь?
– Клянусь сердцем.
– У меня нет ордеров, – выпалил Шарп.
– Подожди секунду, – сказал я ему и указал на стол. Стелла двинулась с места, прошла шесть с лишним футов [17] до конца стола, заняла место и наблюдала за мной, пока Хейден перебегал к другому столу, чтобы взять коробку сока из большой миски с кубиками льда.
– Давай, – сказал я Шарпу.
– Ордеров нет, но да, сексуальный преступник. Две девочки, одной пять, другой семь, отсидел три года, вышел пять назад, работает в юридической фирме своего отца в Денвере, похоже, он там эксперт по правовым вопросам.
– Хорошо.
– Что вам нужно?
– Полицию Сиэтла ко мне.
– Готово. Что еще?
– Какие требования предъявляются к сексуальным преступникам, находящимся на отдыхе в Вашингтоне?
– Сейчас проверю, – сказал он, и раздалось еще несколько щелчков клавиатуры. – Они должны зарегистрироваться в местных правоохранительных органах в течение трех рабочих дней, если пребывание в месте, которое они посещают, будет длиться десять или более дней.
– Спасибо.
– Конечно. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь.
Нажав кнопку завершения разговора, я поднял голову, когда Боди провел Люка вокруг стола ко мне, а затем мы втроем отошли от стола, но оставались в поле зрения маленькой девочки.
– Итак, Люк - зарегистрированный сексуальный преступник, – сказал я своему напарнику.
– Окей, – категорично ответил Боди, повернувшись к Люку. – Подумай, прежде чем отвечать, потому что, когда ты расскажешь, ты уедешь отсюда либо в полицейской машине, либо в карете скорой помощи. Решать тебе.
Он быстро кивнул.
– Ты приставал к Стелле?
– Что? Нет, я бы ни за что...
Он прервался, когда Боди схватил его за лицо, за обе щеки, и крепко сжал. Было больно; я знал, что это так. Достаточно людей, которые побывали в его болезненной хватке, жаловались на это, но ни к чему не пришли.
– Что я сказал? – спросил Боди, выглядя совершенно скучающим. – Я сделаю тебе больно, Люк. Я даже могу сделать так, чтобы эта боль стала постоянной, и это будет твое слово против моего.
Люк просто уставился на него широко раскрытыми глазами.
– Я федеральный маршал с безупречным послужным списком. А ты - дерьмовый сексуальный преступник. Как ты думаешь, кому поверят люди, Люк?
– Я не трогал ее, – прошептал он.
Боди отпустил его лицо, и Люк заскулил.
– Скажи мне еще раз.
– Я клянусь тебе, – сказал он дрожащим голосом. – Я не трогал ее - она мне не доверяет. Мы никогда не были наедине.
– Но это неправда, – возразил я, сохраняя низкий голос и ровный тон, чтобы не закричать. – Стелла сказала, что ты поцеловал ее и задрал ей рубашку.
– Значит, ты действительно прикасался к ней.
Голос Боди был напряженным и становился все холоднее с каждой секундой.
– Да, но я не... то есть я не делал ничего больше.
– Ничего больше, – повторил я.
– Только потому, что не было времени, – Боди отчеканил слова. – Потому что она не доверяла тебе, и вы двое никогда не оставались наедине.
– Я…
– Да? – рявкнул на него Боди.
– Да, – прохрипел он.
– Послушай, – прошептал Боди, переводя дыхание. – Вот что сейчас произойдет. Мы вместе прогуляемся до твоей комнаты. Как только мы там окажемся, я соберу твои вещи, а потом мы выйдем на улицу и подождем, пока сюда приедет полиция Сиэтла. Ты понял?
– Но я...
Боди ударил его в живот так быстро и сильно, что он попятился и упал бы на землю, если бы Боди не успел его схватить.
– Что происходит? – спросил мужчина в шортах, рубашке «Алоха» и шляпе-панаме, причем принт на рубашке совпадал с принтом на шляпе. – Боди, это мой приятель Люк Стокер. У тебя какие-то проблемы?
– Да, Джайлз, проблемы есть, – сказал ему Боди. – Твой друг Люк - сексуальный преступник, и поскольку твои дети здесь, как и все остальные, он должен уйти.
С ним были две женщины, готовые устроить Боди ад, защитить Люка, встать на его защиту. Но при одном лишь холодном слове Боди их лица в считанные секунды превратились из разгневанных в ошеломленные ужасом.
– Нет, – прохрипел Джайлз. – Этого не может быть... У меня есть дочери и...
– Может, и есть, – пояснил Боди, успокаиваясь и меняя тон. – Это мой напарник, Джосайя Редекер, и он только что связался с нашим офисом в Чикаго, так что я провожу Люка в его комнату, соберу вещи, а затем передам его в руки полиции Сиэтла, чтобы они отвезли его в аэропорт и позаботились о том, чтобы он сел на самолет.
– О Боже, – вздохнула одна из женщин, прикрывая рот рукой.
– Он трогал одну из моих девочек? – спросил Джайлз, начиная дрожать.
– Нет, – сказал я ему, – потому что вы все здесь, рядом, под присмотром. Стелла - единственная, кто остался без присмотра.
Темноволосая женщина, стоящая слева от Джайлза, широко раскрыла глаза, но я увидел разницу - в них мгновенно мелькнуло убийственное намерение.
– Он трогал Стеллу? – спросила она шепотом.
– Да, – ответил я, – но поскольку Стелла - очень умная девочка, которая постаралась держаться подальше от хищника, а потом пришла и поговорила со мной, она остановила нарастание насилия. Однако мне нужно поговорить с ее отцом. Как его зовут?
– Это Кит, и да, конечно, вам нужно с ним поговорить. Он будет здесь через несколько минут, – пообещала она, доставая мобильный телефон из кармана своих шорт, после чего развернулась и направилась в сторону.
Люк опустил голову и не поднял ее, даже когда Боди спросил, не собирается ли он доставить ему какие-нибудь неприятности.
– Нет, – быстро ответил он.
Боди поднял на меня глаза и пробормотал, что у него нет наручников.
Я покачал головой, потому что нет, своих я тоже не взял. Это не было каким-то выездным совещанием для сотрудников правоохранительных органов. Это должен был быть