Для тебя (СИ) - Феокритова Наташа
— Слабо, да?! — рассмеялся МакХьюит.
Карла Изольдовна убрала ногу, смерив его презрительным взглядом. Джон снова попрыгал к выходу, напирая на секретаршу. Ничем она не могла ему помешать.
Недолго думая, та неожиданно резво развернулась к нему спиной и села прямо на МакХьюита. Тот снова заржал, не в силах сделать следующий рывок к двери до лифта. А там и охрана в помощь.
— Ну, это любопытно конечно. Но, уважаемая, я женат! — сообщил он, улыбаясь, и резко развел ноги. Карла Изольдовна, потеряв равновесие, чуть не хлопнулась на пол.
— Не врите! Не женаты, — не растерялась она, задрала юбку и, развернувшись, села на Джона верхом, глядя на него сверху вниз и вцепившись руками в шею, чтобы тот не сбросил ее.
— Это уже интереснее. Достойно!
С двойным весом не хватало прыти перемещаться на стуле дальше. Он попытался и снова заржал, поднял голову, посмотрел. Секретарша явно была смущена, но отступать не собиралась.
— Вы всегда такая с работодателем?
— Какая?! — спросила та, взбешенная таким поворотом событий и собственными неприличными усилиями.
— Красивая и горячая.
— В смысле горячая? — Карла Изольдовна подозрительно сузила глаза и посмотрела на бизнесмена. За 18 лет работы ни один работодатель не мог укорить ее в неисполнительности и отсутствии безукоризненного трудолюбия, сочетающегося с высокими моральными принципами. Она гордилась собой. И, очевидно, за это же трудолюбие и принципы ей грозила старость в девичестве. МакХьюит мгновенно понял, что попал в больное место.
— В том смысле, — начал он, понизив голос до соблазняющих тонов, — что вы сексуальная, возбуждающая, аппетитная…
— Что-о-о?
— Распаляющая… Наверняка очень горячая киска. Поди течет уже? М-м-м… Сладкая!
Карла Изольдовна порозовела, пошла красными пятнами и окончательно багровела прямо на глазах. Гад добивался, чтобы она слезла с него. Заводился сам и неожиданно воспламенял ее, только бешенством. Она начала оглядываться по сторонам кабинета в поисках чего-нибудь мягкого. До скотча бежать стратегически опасно, МакХьюит и так у двери.
— Замолчите сейчас же!
— У вас наверное чувственная, эротичная киска… М-м-м… А как насчет сосков? — он скосил взгляд на поднимающийся и опускающийся от волнения внушительный бюст секретарши.
И вот тут Джон увидел то, чего совсем не ожидал. Выражение лица Карлы Изольдовны слегка изменилось, зрачки расширились, дыхание сбилось, и она слегка приоткрыла губы. А потом от его слов она игриво прикусила нижнюю губу.
— Очаровательно торчат, — продолжил он с наглым напором змея-искусителя. — Соблазнительная…
Она вдруг встала и отошла на шаг, с опаской глядя на него. А затем, запустив себе руки под юбку, сняла с себя трусики, оказавшиеся черными стрингами, и заткнула ими рот МакХьюиту, красная как огнетушитель, и снова уселась на него как на коня. Оба замерли, разглядывая друг друга.
Джону стало ясно у Родлера просто офигеть, какая преданная секретарша!
Дверь распахнулась, в кабинет вошел Алекс Блейк.
Он озадаченно посмотрел на глубоко дышащую секретаршу с задранной по бедра юбкой, неотрывно смотрящую на пленного с трусиками во рту, затем на МакХьюита, привязанного к стулу, но при этом явно возбужденного, а затем сказал:
— Карла Изольдовна, я просил только посторожить его! Чем это вы тут занимаетесь?
Та словно очнулась, еще гуще зардевшись, и быстрым неловким движением поднялась, вернув юбку до положенной длины. Блейк прочистил горло, сделав вид, что не замечает черных стрингов во рту МакХьюита, и вопросительно посмотрел на него.
— Дайте слово, что будете держать себя в руках, и я развяжу вас, — сказал он.
МакХьюит кинул.
— Карла Изольдовна, принесите нам кофе покрепче и стакан со льдом. И заберите… э-э-э-м… кляп, будьте добры.
Карла Изольдовна с опаской, аккуратно вытащила пальчиками трусики из мужского рта и быстренько выскользнула за дверь, искренне сожалея, что придется поить их кофе, размышляя, надевать их после такого или не стоит.
Блейк подошел к Джону, достал ключ, отпер наручники, срезал ножницами скотч. Тот встал, потирая руки. Алекс Блейк сел в одно из кресел за переговорным столом.
Карла Изольдовна принесла кофе, стакан со льдом и под пристальным взглядом мужчин, продолжая алеть как роза, вышла, не глядя на них, не спрашивая, принести ли им чего-нибудь еще. Джон выжидающе посмотрел на Алекса Блейка.
— Нам нужно серьезно поговорить.
— Внимательно вас слушаю, — сказал Джон деловым тоном, но без намека на дружелюбие.
— Сегодня утром пропал Владимир Ковальд, наш партнер. И мне известно ваши дети тоже. Мне нужна ваша помощь.
***
Алекс Блейк сообщил, что только накануне узнал о рейдерстве и поэтому готов помочь, чем сможет, даже ценой увольнения. А для этого требовалось добыть доказательства из бумаг компании Родлера.
Изначально Джон никак не связывал исчезновение Макса и Кейт с Владимиром Ковальдом и рейдерством. Но когда поздно вечером в его офис вошла женщина средних лет, стриженная под каре, представившись частным детективом, он несказанно удивился. Она оказалась в курсе происходивших дел, не только в компании «Литье Корпорейшн», но и в его собственной «Сайбириэ стилер». Неожиданно она предложила помощь и поддержку в обмен на информацию по Родлеру.
Видеокамеры, установленные в казалось бы никому не нужном глухом сквере, четко зафиксировали машину с номерами Родлера, в салон которой села девушка, похожая на Кейт. А значит, Кейт имела уже вторую ниточку, ведущую к Ковальду, который также исчез и не вышел на связь со Снежаной Хэмилтон в воскресенье.
Что же касается Макса, Джон рассказал, что сын специально прилетел на выходные, потому что нашел нечто, что могло спасти семейный бизнес от захвата. Джон не знал что именно. Но если было нечто, способное угрожать многомиллионному контракту, у Родлера появлялся мотив избавиться как минимум от Максима МакХьюита.
Что бы это ни было, становилось очевидно, что все трое так или иначе связаны с Рождером Родлером. Люди из агентства Снежаны активно собирали данные, опрашивая свидетелей и очевидцев.
Также они запросили данные у воздушных служб аэропорта на предмет пропавшего самолета, но делать это приходилось неофициально, так как официальные источники молчали. А доказать причастность к исчезновению трех людей без подтверждения факта пропажи самолета практически невозможным.
Узнав о проигранном тендере и намерении Джона взять кредит в банке, чтобы защититься от распыла акций компании, Снежана предложила подождать, пока появятся шансы найти доказательства причастности Родлера к исчезновению.
И Джон МакХьюит согласился. Согласился и не пожалел.
Глава 14
Все четыре месяца Владимир только и делал, что думал о Кейт. Ждать и терпеть. Позволять себе только фантазии, сгорать от желания, мучиться по ночам, во снах держать ее в руках, все еще утешая и восхищаясь стойкостью. Большего Владимир не мог позволить.
«За моей спиной самолет Як-40, совершивший аварийную посадку на заброшенной полосе в 65 км от деревни Хутры. На борту самолета находились три человека: Владимир Ковальд, владелец ГОКов на Севере-Западе России, а также Максим и Кейт МакХьюит, дети Джона МакХьюита, владельца компании «Сайбириэ стилер».
По рассказам выживших, накануне в салоне самолета проходила вечеринка в честь свадьбы Владимира Ковальда с Лейлой Родлер, наследницей компании «Литье Корпорейшн», прямого конкурента «Сайбириэ стилер».
В итоге двоим удалось спастись, Максим МакХьюит погиб на месте. В связи с данным происшествием инициировано расследование с участием особой комиссии с представителями Росавиации и транспортной прокуратуры.
Черные ящики уже переданы комиссии. Полиция возбудила уголовные дела по факту убийства, покушения на убийства, совершения преступления группой лиц по предварительному сговору. Ведется розыск пилота, исчезнувшего в день вылета самолета с аэродрома компании «Литье Корпорейшн».