Роберта Ли - ЛЮБИМАЯ БАЛЕРИНА
Она холодно прервала его:
– Мы можем поговорить об Аманде, когда я переоденусь. Подожди снаружи.
Чувствуя себя глубоко несчастным, Джулиан вышел в коридор. Неужели Беллами ошибся и Люси равнодушна к нему? Но, вспомнив то, что случилось прежде, Джулиан был удивлен, что она вообще заговорила с ним. Он уже начал подумывать, что это гордячка забыла про него.
Наконец она появилась в норковой шубке, наброшенной на плечи. Без грима ее лицо было бледным. На улице им не дали уйти толпы поклонников, требующих автографа, и только когда Джулиан подогнал машину к обочине, звезда балета с извинениями села рядом с ним.
– Устала? – спросил он.
– Жизель – трудная партия.
– Ты была великолепна, Люси.
– Спасибо.
Они молча доехали до ее дома. Люси отперла дверь квартиры и провела его в просторную, светлую гостиную. Торшер освещал неяркий интерьер и белый меховой ковер перед камином; невозможно было сравнить это элегантное убранство с убогой обстановкой пансиона. Да, многого добилась эта скромная хрупкая женщина после того, как оставила его. Захочет ли она вернуться к нему, когда у ее ног столько поклонников! Люси сняла пальто.
– Хочешь выпить?
Джулиан покачал головой:
– Нет, ты сама.
– Сначала мне надо поесть. – Она упала на диван. – Садись.
– Я лучше постою, если не возражаешь.
– Если ты пришел поговорить об Аманде, давай закончим побыстрее. – Люси откинула прядь волос со лба. – Я хочу, чтобы она жила со мной по полгода, Джулиан. Кстати, я собираюсь замуж за Пирза.
– Знаю. Я виделся с ним перед представлением, и он мне все рассказал.
– Все? – Люси порывисто встала и взяла сумочку. – Совсем забыла – мне передали записку от него.
Она достала конверт и вытащила из него листок бумаги. Когда прочла, медленно подняла глаза.
– Ты не имел никакого права говорить с Пирзом о наших делах.
– Я пошел к нему не для разговоров, просто хотел попасть на «Жизель». Мне нужно было посмотреть этот балет. Не знаю почему, но захотелось увидеть, как ты танцуешь, прежде чем просить тебя вернуться ко мне.
– Боюсь, уже слишком поздно.
– Не говори так! Ради бога, Люси, это несерьезно! – Джулиан сделал шаг к ней, но она отшатнулась.
– Мы не можем начать все сначала, я уже совсем другая.
– Я тоже. И потому покинул Кумб-Хаус навсегда. Мне нет оправдания за то, что не понимал, как мать пытается разрушить наш брак. Я был таким глупцом, Люси, но теперь прозрел! Только ты для меня что-то значишь, теперь моя жизнь связана только с тобой. Я не буду просить тебя бросить балет, а только хочу, чтобы ты простила меня и дала мне еще один шанс. Ты можешь жить, где хочешь, и делать, что хочешь, если только примешь меня!
– Но твоя работа?
– В своей новой должности я не буду ездить за границу. Мы можем жить в Лондоне, и ты продолжишь работу. Я привез Аманду с собой, и мы ждем тебя. – Джулиан сел, закрыв лицо руками. – Прости меня, Люси, не знаю, что и говорить. Я не имел права приходить сюда после всего, что сделал.
Его голос был глухим и безжизненным, и Люси не могла поверить, что этот несчастный, сломленный человек и есть тот самый Джулиан, который всегда был таким сдержанным и спокойным. А он все продолжал корить себя:
– Я сделал и сказал самое ужасное, что мужчина может сделать и сказать женщине, и сам виноват в том, что ты бросила меня. Единственная глупость, которую ты совершила, – это то, что согласилась выйти за меня замуж. Я не пара тебе, и вообще мне лучше уйти.
Он поднялся и двинулся к двери, но Люси преградила ему дорогу:
– Джулиан, послушай меня. Женщина не всегда выходит замуж за мужчину, который ей подходит. Я ненавидела и презирала тебя, но не могла забыть, хотя и пыталась. Ты был ослеплен любовью к матери, а теперь хочешь убедить меня, что все в прошлом. Но пройдет какое-то время, и ты опять захочешь сбежать к ней и вновь стать маленьким мальчиком. Мне трудно поверить, что ты повзрослел, но если это действительно так и ты способен бороться, то я вернусь и помогу тебе. Боже, Джулиан, я люблю тебя и ничего не могу с этим поделать!
Вновь проснувшаяся любовь заставила их забыть о своих обидах. Мгновенно они заключили друг друга в объятия, и щеки Люси были мокрыми от слез. Они долго стояли молча, два любящих человека, связанные общими воспоминаниями. Потом будут объяснения, обещания. Сейчас оба были одним целым, а миссис Саммерфорд и Пирз быстро таяли вдали, словно тени. Прошло три года с тех пор, как они целовались, три года страданий, и никакое прикосновение губ или рук не могло утолить их желание. Джулиан, шатаясь, отступил от Люси:
– Не могу поверить, что мы снова вместе. Что ты по-прежнему любишь меня, мальчишку, дурака, когда ты стала самостоятельной женщиной… Люси, каким идиотом я был!
– Не идиотом, милый, просто слепцом.
– Теперь я принадлежу лишь тебе. – Он поцеловал ее пальцы. – И у меня единственная мечта – чтобы ты была только со мной.
Губы Люси дрогнули в улыбке.
– На этот раз я не откажу. Даже если Деннисон скажет нет, я все равно уйду!
– Я так горжусь тобой, Люси. Когда я видел, как ты сегодня танцевала, то хотел крикнуть на весь мир, что ты моя жена. Тебе надо закрепить свой успех сейчас, потому что скоро у тебя появится соперница. Думаю, Аманда пойдет по твоим стопам!
– Когда у нас будет мальчик, то он пойдет по твоим. Давай поедем в Париж, Джулиан! Мы были счастливы там, и я не думала, что вновь увижу этот город вместе с тобой.
– А вернемся мы в наш собственный дом и к Аманде.
После этих волшебных слов все их проблемы растаяли, словно сон.
КОНЕЦ