Габриэль - Кира Монро
Карла застонала, её взгляд был прикован к потолку фургона, и она тихо плакала. Как и Беатрис, она тоже не могла пошевелиться. Клара опустилась на колени рядом с ней и нежно сказала:
— Всё хорошо, Карла. Мы спасены.
В этот момент третья сестра, Луна, подбежала к фургону и резко затормозила, увидев мёртвого мужчину на земле. Её глаза расширились от ужаса, когда она заметила, как Грассо вырубил второго похитителя.
— Клара, что здесь происходит? — её грудь тяжело вздымалась, страх был слышен в голосе.
Клара обернулась, удивлённая её реакцией, но Луна быстро взяла себя в руки. Прежде чем снова взглянуть на Луну, она отвела глаза от мёртвого мужчины и продолжила:
— Эти ублюдки накачали их наркотиками. Я пыталась остановить их, когда они забирали Беатрис, но один из них вырубил меня. Когда я очнулась, мы уже были здесь. Но Габриэль их остановил. — Её голос дрожал, но она продолжала. — Где Карло?
— Он был без сознания и связан в подсобном помещении. Сейчас с ним всё в порядке, но он уже рассказал папе, что произошло, — сказала Луна, затем повернулась ко мне с мольбой в глазах. — Габриэль, мы не можем вернуться домой. Мои родители, а особенно наш nonno, сойдут с ума.
— А они не будут переживать ещё больше, если вы не вернётесь? — спросил я, не понимая её логики. — Я попрошу кого-нибудь отвезти тебя домой, но этих троих нужно осмотреть. Я позвоню семейному врачу и твоему отцу, чтобы они знали, что произошло, и не накручивали себя.
Луна кивнула, всё ещё нервничая, но не возражая.
— Ты можешь сесть, Беа? — Карла осторожно обратилась к Беатрис.
— Нет, — тихо ответила та, её голос был слабым.
— Препарат, который им дали, — я повернулся к Кларе, — парализует. Они в сознании, но не могут двигаться, пока действие не прекратится.
Клара, осматривая Беатрис, нахмурилась:
— И сколько времени этот препарат будет действовать?
— Около часа, может чуть больше, — сказал я, оглядывая девушек. — Но они придут в себя.
— Босс, внутри обо всём позаботились, — доложил мне Чиччо.
— Хорошо. Грассо, убери отсюда этих кусков дерьма. Ты знаешь, что делать, — я коротко кивнул. Грассо начал поднимать одного из трупов на плечо. Затем я повернулся к остальным. — Томми, ты с Реджи займись этой.
— Луна. Меня зовут Луна, — раздражённо поправила меня девушка, явно недовольная тем, что я не знал её имени.
— Прошу прощения, мисс Луна, — ответил я, даря ей слегка ироничную улыбку. Потом снова обратился к своим людям. — Томми?
— Я понял, босс, — кивнул Томми, пригласив Луну жестом следовать за ним. Она ещё раз оглянулась на своих сестёр, но Клара мягко заверила её:
— Всё будет в порядке. Мы в безопасности.
— Ты можешь идти? — спросил я у Клары, когда она пододвинулась к краю фургона.
— Да. Думаю, что да, — она осторожно подтянулась, и я протянул ей руку, чтобы помочь встать. — Спасибо. Как ты узнал, где мы?
— Их отец был очень обеспокоен. Я отправил сообщение Беатрис, но она была слишком пьяна, чтобы сообщить мне название клуба. Тогда я попросил нашего технического специалиста отследить её телефон. Он сузил круг поиска, проанализировав сигнал, и нашёл ближайший клуб, — объяснил я, глядя на Клару.
— Значит, ты её отследил, — невозмутимо констатировала она.
Я прищурился, заметив её тон.
— Да, — коротко ответил я, не опуская взгляда.
— Что ж, несмотря на этот рыцарский поступок, я всё ещё не простила тебя за те гадости, которые ты наговорил о моей лучшей подруге, — холодно добавила Клара.
— Не думаю, что я просил прощения у тебя или у неё. И не буду, — сказал я резко, не опуская глаз.
В этот момент мы оба обернулись, услышав слабый стон Беатрис.
Я запрыгнул внутрь, поднял Карлу и передал её Чиччо. Затем снова вернулся к фургону и вытащил Беатрис. Она снова застонала от движения.
— Уберите отсюда фургон! Разберите его и сожгите, — приказал я оставшимся мужчинам. Они сразу принялись за работу.
Клара подошла ко мне, её лицо было полным недоумения и гнева.
— Единственное, что я не понимаю, — начала она, — так это почему ты предложил помочь Бьянки? Ты же их не знаешь и тебе явно не нравится моя подруга. Так почему?
— Я не обязан перед тобой оправдываться, — ответил я с холодом в голосе.
— Чёрт возьми, что с тобой такое?! Позволь мне сказать тебе одну вещь: если ты сделаешь что-то, что причинит им боль, особенно Беатрис, то лучше бы твоя мать тебя не рожала.
Я сжал челюсти, не сдерживая ярости: «Не смей, черт возьми, говорить о моей матери!»
— Всё понятно, — сказала она, прищелкнув языком. — У тебя проблемы с матерью.
Я остановился и повернулся к ней лицом:
— Ты ни хрена не знаешь. Вместо того чтобы разыгрывать из себя психотерапевта, подумай о том факте, что я только что спас тебя и твоих в хламину пьяных подруг от того, чтобы оказаться на плакатах с объявлениями «Без вести пропавшие» в комнате отдыха местных продуктовых магазинов.
Тело Беатрис резко напряглось в моих объятиях. Она задергалась в конвульсиях, а затем её вырвало прямо на меня.
«Merda!»
Клара хихикнула:
— Даже в бессознательном состоянии она дала понять, что думает о тебе. Вот она, моя лучшая подруга.
Я бормотал ругательства, когда мы подошли к машине. Мой водитель и Микки, мой технарь, посмотрели на меня, покрытого рвотой.
— Хочешь, положим её на пол? — спросил Микки. Очевидно, он не хотел прикасаться к ней и испачкать свой костюм.
— Нет, я не хочу, чтобы это дерьмо разлетелось по всему салону автомобиля, — ответил я, забравшись внутрь и продолжая обнимать её. — Отвези нас обратно в отель, Рафаэль.
Я посмотрел на Беатрис, когда почувствовал, что она начала дрожать. Она пробормотала что-то неразборчивое. Клара с тревогой посмотрела на неё:
— Почему она так сильно дрожит?
— Действие препарата закончилось, — ответил я.
Беатрис начала давиться, и я приготовился к очередному приступу рвоты. Но из её рта вытекло лишь немного слюны. Я достал носовой платок и вытер ей рот. Её пальцы сжали лацканы моего пиджака, когда она уткнулась в меня лицом. Видимо, к ней возвращалась работоспособность мышц. Как только мы приедем в отель, я попрошу персонал помочь Беатрис вымыться до приезда доктора, а сам приведу себя в порядок.
— Синьор Габриэль, девушку помыли, и сейчас она отдыхает в спальне, — сообщила мне одна из горничных.
Я кивнул и отмахнулся от неё, когда, наконец, появилась Пиа, мой