Темные удовольствия - Мила Кейн
Может, я была слишком строга к себе, но по-другому я не умела. Такой уж я была.
— Я в порядке. Просто позвони Беккету. Тренировочный лагерь слишком важен, чтобы его пропускать, а потом начнутся занятия.
Я знала, что Ашеру не нужно напоминать обо всех его обязательствах, но подозревала, что это развеет его мысли о перелете через всю страну.
Мой брат в настоящее время находился в элитном хоккейном лагере в Колорадо, а оттуда планировал сразу ехать в денверский колледж, в который его приняли.
Ашер вздохнул, и я поняла, что убедила его.
— Кажется, что звонка недостаточно, — сказал он.
Я села в кровати, мои мысли лихорадочно заметались.
— Может мне навестить Беккета? Я дам ему знать, что ты не можешь приехать, но волнуешься о нем. А ты звони ему каждый день и проверяй, как он. Даже если он не отвечает, звони каждый день.
Ему так одиноко. Я не сказала последнюю часть. Это был не мой секрет, чтобы делиться им. То, что произошло между мной и Беккетом в темноте, должно было остаться там.
— Ладно, звучит неплохо. Я все равно буду дома на зимних каникулах.
— Не могу дождаться.
Больница Хэйд-Харбора была одной из лучших в штате. Как только я вошла, сразу направилась к стойке рецепции и спросила номер палаты Беккета Андерсона.
Сотрудница за стойкой с минуту что-то печатала на своем компьютере, а затем покачала головой.
— Боюсь, у меня нет никакой информации о пациенте с таким именем.
— Нет? Но я уверена, что он здесь.
— Ничем не могу помочь, дорогая. Может, позвонишь ему сама и проверишь. — С этими словами секретарша сосредоточилась на человеке позади меня, давая понять, что она закончила отвечать на мои вопросы.
Но у меня нет его номера. Мой протест остался невысказанным.
Я отступила и окинула взглядом большой белый нижний этаж. Беккета не было здесь? Или информацию о его местонахождении утаивали из-за его статуса?
Пока я обдумывала варианты, из лифта вышла знакомая блондинка.
Колетт Андерсон. Я бы узнала ее только по фирменному белому платью и убийственным каблукам. Она пересекла фойе, не снимая темных солнцезащитных очков и выглядя до невозможности гламурно и устрашающе. Страх перед Колетт был заложен во мне, поскольку она была работодателем моей мамы, причем весьма злобным. Тем не менее, она должна была знать, где находится Беккет.
Я поймала себя на том, что приближаюсь к ней, прежде чем потеряла всякую смелость.
— Миссис Андерсон?
Колетт остановилась и посмотрела на меня.
— Да?
— Эм… я просто зашла проведать Беккета…
— Я тебя знаю? — Перебила Колетт. — Ты ведь работаешь на меня?
— Моя мама, Мелли Мартино, работает.
— Ах да, Мартино. Ты — дочь, — сказала Колетт.
Я не видела ее глаз за темными очками, но была уверена, что она только что тщательно осмотрела меня с ног до головы.
Я кивнула, нервно теребя край своего топа между пальцами.
— Да, именно так.
— Чем я могу тебе помочь? — резко спросила она и сделала шаг к двери, давая понять, что мне лучше поторопиться и спросить то, что я хочу, потому что помощь мне не заслуживает ее времени.
— Я здесь пытаюсь найти Беккета. Я хотела навестить его и проверить, все ли с ним в порядке. Мы были одноклассниками в Хэйд Харбор Хай, — добавила я, когда Колетт ничего не ответила.
Она изучала меня еще какое-то время.
— Беккета здесь нет.
Ох. Что?
— Отец перевел его в Нью-Йорк, чтобы подлатать лицо. Там работают лучшие пластические хирурги.
— С ним все в порядке?
— Настолько, насколько это возможно для молодого парня, у которого навсегда останется шрам. Я бы не волновалась за него. Его семья заботится о нем.
У него навсегда останется шрам? Из-за меня.
— Могу я узнать его номер?
Я должна была хотя бы позвонить и поговорить с ним. Это было самое меньшее, что я могла сделать.
Колетт склонила голову набок и постучала пальцем по губе.
— Послушай, мисс Мартино, я буду откровенна. Участие в этом деле прислуги — не очень хорошо для имиджа. Сорен не любит, когда люди выходят за рамки своих ролей, и ему не понравится, что дочь Мелли общается с его сыном. Мало того, к этой истории приковано много внимания благодаря теме наркотиков и связи моего сына с преступниками. Это полный бардак. Лучше держись подальше.
Я изо всех сил пыталась угнаться за потоком ее слов. Беккет знал этого парня, Джакса, и покупал у него наркотики. Неужели этот факт всплыл в ходе расследования? Это не могло быть хорошо ни для Беккета, ни для его хоккейной карьеры. Меня охватила тревога.
— И все же я хочу поблагодарить его. Он… он пострадал из-за меня.
Возможно, Колетт поняла, что я в отчаянии, по моему настойчивому тону, потому что вздохнула и полезла в сумку. Вырвав страницу из своего ежедневника и щелкнув ручкой Монблан, она нацарапала номер.
— Прекрасно. Предупреждаю, он не в самом приятном расположении духа. Не удивляйся, если в ту ночь он израсходовал все крохи своей доброты и героизма, и теперь вернулся к привычным грубым манерам.
Она протянула мне вырванный лист и меня затопило облегчение. Наконец-то у меня появился способ как-то связаться с ним. После того, что мы пережили, казалось слишком неправильным не поговорить.
Колетт взглянула на часы и поморщилась, напомнив мне, что она занятая женщина. Она одарила меня натянутой, пренебрежительной улыбкой.
— Не волнуйся за Бека. С ним все в порядке. Он хочет сосредоточиться на будущем и забыть о той ночи. Поверь, он говорил это много раз. Беккет просто хочет оставить все в прошлом. А теперь, всего хорошего, мисс Мартино.
Вот так просто Колетт оставила меня стоять там, сжимая клочок бумаги, словно спасательный круг.
6. Беккет
Я смотрел в окно на палящее солнце и летнее небо штата Мэн. Я все еще был заперт внутри, прикованный к больничной койке. Маркус и Кейден навещали меня почти каждый день, а Ашер старательно проверял меня по телефону, хотя находился за две тысячи миль отсюда.
Отсутствие одной посетительницы особенно бросалось мне в глаза. Я изо всех сил старался выбросить мысли о ней из головы. У меня было достаточно проблем, с которыми