Kniga-Online.club

Анна Альварес - Дикая Роза

Читать бесплатно Анна Альварес - Дикая Роза. Жанр: Современные любовные романы издательство Издательство Русанова, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Если она не сломает на них себе шею, это будет чудо!

— Да она их тут же снимет.

Когда Роза, приглашенная через Селию, вошла к сестрам и Дульсина показала ее будущий туалет, глаза у Розы расширились от восторга.

— Черт! Вот это красотища! Спасибо вам!.. Только я загремлю с этих каблуков.

— А ты потренируйся. Роза махнула рукой.

— Ладно, авось не разобьюсь.

Дульсина доверительно взяла Розу под руку.

— Знаешь, не хочу от тебя скрывать. На этой вечеринке будет девушка, которая давно влюблена в Рикардо. Я тебе покажу ее. Ее к нему и близко нельзя подпускать.

— Да я!..

— Она большая кокетка. И сделает все, чтобы отбить его у тебя.

— Смотри ты!.. А зачем ее тогда звать? — вдруг задала Роза резонный вопрос.

— Э-э-э… дело в том, что это близкая нам семья…

— Ну я с нее глаз не спущу… Спасибо вам за доброту. Вот родятся у меня дочки — назову их вашими именами.

Они еле удержались, чтобы не фыркнуть ей в лицо.

Рикардо обреченно смотрел на Розу, крутившуюся перед зеркалом в платье немыслимой пестроты.

— Что это за карнавальные тряпки на тебе? В таком виде ты не можешь спуститься к гостям. Переоденься!

— Как же! Это чтоб ты с другой танцевал? А я чтоб ходила в затрапезе? Не выйдет!

Рикардо велел Розе ждать его, не выходя из комнаты, и помчался к сестрам.

— Ты видела, на что похожа Роза? Это твои советы? — напал он на Дульсину.

— Это ее выбор. Я не могла ее переубедить… Не удивляйся: ты женился на девушке, которая не понимает элементарных вещей.

— Не переживай, — сказала Кандида, — все знают, откуда она.

— Что ж, если она так хочет — пусть, — покорился Рикардо.

Вернувшись к Розе, он надел ей на палец кольцо.

— Гляди-ка! Прям как золотое! — восхитилась она.

— Оно золотое и есть, — сказал Рикардо, снимая с нее крикливую бижутерию, подаренную Дульсиной. — У тебя красивые руки, а ты грызешь ногти.

Роза засмеялась:

— Когда нервничаю…

— А почему ты нервничаешь?

— Потому что я — твоя жена, — Роза погладила его по щеке. — Потому что ты — мой муж.

Рикардо шутливо вздохнул:

— Вот только неизвестно, хорошо это или плохо… Ну, пошли в этот зверинец.

Он взял Розу под руку, и они стали спускаться по лестнице.

В большом зале дома Линаресов уже вовсю гремела музыка и пары двигались в ритме модных современных танцев.

Дульсина с благословения Рикардо увела Розу представлять гостям. И тотчас он почувствовал, как на его локоть легла чья-то ласковая рука.

— Здравствуй, Леонела. А почему ты не пошла посмотреть, как Розу знакомят с гостями? Разве ты не собираешься посмеяться над ней вместе со всеми?

— Такие вещи меня не развлекают. Скорее печалят. Рикардо почему-то захотелось здесь же, немедля, рассказать Леонеле, что Роза искренно любит его и что он столь же искренно хочет о ней заботиться.

Но Леонела остановила его:

— Сегодня надо веселиться. Здесь не место для душевных излияний.

Рикардо отправился поискать Розу, тем более что вернувшаяся Дульсина выразила беспокойство, не объелась бы его молодая жена сладостями, на которые набросилась как голодная.

— Ну как, ты подготовила Лулу? — с усмешкой спросила Дульсину Леонела.

— Это будет очень смешно, — ответила та.

Все шло как и должно идти на обыкновенной светской вечеринке с танцами. Всюду слышались шутки и смех, Все знали друг друга давно и хорошо и встречались с удовольствием.

— Как дела, милый? — обратилась к Рикардо нарядная, как, впрочем, все здесь, девушка, пришедшая в гости вместе со своим отцом.

— Лулу! Сколько лет, — приветливо откликнулся Рикардо.

— Потанцуем?

— С удовольствием!

И они присоединились к танцующим.

— Самый момент, — негромко сказала Кандида Дульсине. Дульсина кивнула и отошла. Найдя Розу, она озабоченно склонилась к ней.

— Ты тут сладким объедаешься, а у тебя в это время мужа уводят.

Дульсина, конечно, ждала скандала, для которого все и было придумано. Однако даже она не ожидала, что в Вилья-Руин принято расправляться с соперницами так быстро и жестоко.

Роза даже не дала Лулу возможности сказать двух слов в оправдание. Она схватила несчастную девушку за пояс и начала трясти ее, как мешок с картошкой.

— Дрянь ты этакая! Я тебе покажу, как чужих мужей уводить.

С этими словами Роза повалила Лулу на пол, как какого-нибудь оборванца-подростка из «затерянного города».

— Ты что ж это решила: пришла — и хвать? — приговаривала она, возя голову соперницы по натертому полу залы.

— Уберите эту дикарку! Рикардо, помоги! Ты что, сбесилась? — кричала перепуганная Лулу, уже и не пытаясь вырваться.

Одни присутствующие, мало чем отличаясь от жителей Вилья-Руин в подобный ситуациях, хохотали, другие возмущались.

Однако все это продолжалось, пока Рикардо не оторвал Розу от Лулу и, подняв на руки, не понес наверх по лестнице. Роза вырывалась и кричала:

— А ты, дура, думала, он меня бросит?

Гости утешали и отряхивали Лулу, Дульсина сокрушенно приносила извинения за поведение жены брата:

— Я предположить не могла, что она так тупа и вульгарна. Нет такого человека, который бы мог воспитать ее! Но забудем об этом дурацком случае. Давайте танцевать и веселиться!

Леонела отвела ее в сторону.

— Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? Если Рикардо догадается, чьи это проделки…

— Ну, милая, об этом не беспокойся… И Дульсина победно взглянула на нее.

Роза, рыдая в своей комнате, пыталась объяснить Рикардо свой поступок.

— Она мужей ворует. Я ей голову расшибу!

— Я знал, что ты дикарка. Но что да такой степени!..

— Я ее убью! И тебя убью! И себя! Пусть она не приближается!

— Мне тоже не приближаться?

Рикардо, растерянно глядя на жену, взял ее лицо в свои руки и несколько мгновений не отпускал его. Роза утихла..

Первое, что сделала Дульсина, встретившись с Рикардо, это попросила его не сердиться на Розу:

— Она не может отвечать за свои поступки. Ты должен простить ее. Мы не должны были подвергать себя такому позору. Но мы сделали это для нее самой. Чтобы она привыкала к новой обстановке…

— Никогда она ничему не научится, — покачал головой Рикардо. — Не знаю, что и делать.

— Пойди проветрись, — ласково посоветовала Дульсина.

— Пожалуй, это лучше всего… Рикардо ушел. Дульсина нашла сестру.

— Все идет как по маслу. Долго она у нас не задержится.

НОВЫЙ ПЛАН ЛЕОНЕЛЫ

Роза покорно протянула Дульсине свою руку. Та с выражением ужаса на лице стала разглядывать синеватое пятнышко чуть повыше локтя.

Перейти на страницу:

Анна Альварес читать все книги автора по порядку

Анна Альварес - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Дикая Роза отзывы

Отзывы читателей о книге Дикая Роза, автор: Анна Альварес. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*