Франсин Риверс - Алая нить
Как только Сьерра заняла свое постоянное место рядом с пышно растущим папоротником, она поздоровалась с каждой женщиной из их небольшого кружка. К ним подошел Уайли, официант, который всегда их обслуживал. Он взял пустой бокал из-под мартини у Мередит, поменял салфетку и поставил перед ней еще одну порцию коктейля.
— Спасибо, Уайли, — протянула Мередит, и Сьерра тут же поняла, что это далеко не первы1й и даже не второй заказ. Мередит Щедро расточала улыбки. — Девочки, хотите чего-нибудь выпить? Я угощаю.
Марша посмотрела на часы.
— Даже не полдень, Мерри. Не слишком ли рано начала сегодня?
— Ты на час опоздала со своим предупреждением, дорогая. — Она взглянула на свои часы фирмы «Ролекс». — Одиннадцать сорок пять. Ну, если вы такие законницы и непременно хотите придерживаться правил, подождите минут пятнадцать. Потом заказывайте.
Марша заказала джин с тоником и долькой лайма. Нэнси и Эди заказали эспрессо. Эшли состроила изящную гримасу:
— Сколько раз мне нужно повторять вам, девочки, как вреден кофеин для кожи?
Сказала и тут же заказала ромовый пунш.
— А ром, видимо, полезен для кожи? — весело поинтересовалась Нэнси.
— Ром делают из сахарного тростника и патоки, оба ингредиента совершенно натуральные. Добавьте немного фруктового сока и получите питательный полуденный нектар.
— И кайф, — сухо заметила Эди.
Лоррейн спокойно заказала себе двойной шотландский виски со льдом. Все сидящие за столом с удивлением посмотрели на нее. Кроме белого сухого вина она никогда ничего не пила. Мередит положила в рот зеленую маслину, глаза ее заблестели лукавым интересом.
Сьерра заказала чай со льдом. Она давно поняла, что ей не нравится вкус алкоголя и его головокружительный эффект.
Они успели слегка коснуться повседневных дел, когда принесли напитки. Лоррейн прикончила свой виски в два глотка, поморщилась и поставила пустой стакан на стол прежде, чем Уайли успел сделать три шага.
— Полегчало? — спросила пораженная Марша.
— Уайли, — с твердой решимостью потребовала Лоррейн, — принеси еще один, пожалуйста.
— Да, мадам, — проронил он, и брови его от удивления поползли вверх.
— Сегодня у нас день для хорошей попойки, да? — проворковала Мередит.
Лоррейн безрадостно усмехнулась, в глазах полыхнуло пламя.
— У Фрэнка любовница.
Эшли с грохотом поставила свой пунш на стол и выругалась:
— Клянусь, все мужчины свиньи.
— Дорогая, — пропела Мередит, она была навеселе, и ее уже ничто не могло огорчить. — Ты на это смотришь неправильно. Разве не читала книгу «Мужчины — только на десерт»[9]? — Она заглянула глаза Лоррейн. — Он сам признался, голубка, или тебе пришлось щипцами вытягивать из него информацию?
— Я прямо спросила его. Он изворачивался, как уж на сковородке, пытался запутать меня своим юридическим жаргоном. И возможно, в здании суда он способен одурачить любого, но не меня, я всегда знаю, когда он врет.
— Ты подаешь на развод? — спросила Эшли, которая сама только что прошла финальный этап судебных разбирательств.
— Вообще-то, я подумывала о кастрации.
— Тогда, — восторженно выпалила Мередит, — нужно брать нож для масла.
Не обращая внимания на Мередит, Марша положила свою руку поверх кисти Лоррейн.
— Не принимай скоропалительного решения, Лорри. Тщательно обдумай все. Попробуй справиться с этим.
— Справиться с этим! — Темные глаза Лоррейн наполнились слезами. — Благодаря мне это ничтожество выучилось на юриста. Четыре года я работала на двух работах, только чтобы он окончил университет. Вы знаете, кто эта женщина? Та, не обремененная умом блондинка с пышной грудью, о которой я рассказывала вам, его последнее бракоразводное дело.
— Еще скажи спасибо, — уверила ее Мередит, — что речь не идет о ее муже.
Нэнси вдруг расхохоталась, однако быстро взяла себя в руки и извинилась.
— Прекрати свои шуточки, Мередит, — прошипела она. — Это не смешно.
— Еще как смешно. Веселье, да и только! — возразила Мередит. Она подняла свой бокал. — За брак — самую сногсшибательную шутку, какую мужчина может сыграть с женщиной. Кому как не мне знать. Я была в этой игре не раз.
Она одним махом осушила свой бокал.
— Во всяком случае, Эрик предан тебе, — горько заметила Лоррейн.
— Ну, само собой, дорогуша. Постольку, поскольку я даю ему все, что он хочет, он и ведет себя как дрессированный пес, хотя рискну заметить — у собак больше преданности. — Ее губы скривились в циничной улыбке. — Та маленькая спортивная машинка, на которой Эрик катается, обошлась мне в 157 000 долларов. — Она безрадостно усмехнулась. — В наши дни верность стоит дорого.
Сьерра заметила блеск от навернувшихся слез в глазах Мередит.
— Я бы покончила жизнь самоубийством, если бы Джон изменил мне, — проронила Эди.
— Да, очень мудрые, утешительные слова, — бросила Мередит, в голосе которой зазвенела откровенная насмешка. Она жестом показала Уайли принести еще один мартини. — Далеко не оригинальная идея. Убей себя, и твой неверный супруг будет навсегда сокрушен чувством вины. Я проходила через это со своим вторым мужем. Чарлз вызвал «скорую помощь», и они дочиста промыли мой желудок. Исключительно отвратительный опыт, скажу я вам. И, думаете, после этого он просил прощения и говорил, как сильно он любит меня и какую чудовищную ошибку он совершил? Ха! Как бы ни так! Он сбежал, пока меня терзали в больнице.
Ее лицо исказилось болью, как только она позволила себе обнажить эту старую, но, очевидно, никак не заживающую рану.
— Как-то давно я говорила Фрэнку: что хорошо для гуся, сгодится и для гусыни, — заявила Лоррейн, как только официант отошел от стола.
— Что ты имеешь в виду? — вскинулась Эди. — Что собираешься изменить ему?
— Почему бы и нет? — злобно выпалила Лоррейн со слезами на глазах. — Пусть и он почувствует, каково быть преданным.
— Вот это я понимаю! Это характер! — воскликнула Мередит и деланно рассмеялась. — И я как раз знаю такого замечательного парнишку, который вызовет ревность в любом муже. Джеймс! Подойди к нам сию же минуту, дорогой.
Зная, какой бессовестной может быть Мередит, когда выпьет лишнего, Лоррейн залилась румянцем, как только привлекательный молодой официант слегка повернулся в их сторону и посмотрел на них.
— Не смей, слышишь, Мередит! — прошипела она.
— Ну, разве не лакомый кусочек! — томно протянула Мередит, поигрывая своими сплошь унизанными кольцами пальчиками. — Роскошный, полный амбиций, вполовину моложе Фрэнка. И, заметь, в намного лучшей физической форме.