Отшельник - Мишель Хёрд
На долю секунды я пытаюсь представить себя в интимной близости с ним, но это плохо отражается на мне.
Сердце забилось в бешеном ритме, а дыхание вырывалось через губы.
Доминик заводит двигатель и смотрит на меня.
— Джебат, — огрызается он, и в следующее мгновение его ладони обрамляют мои щеки, а его лицо оказывается в нескольких дюймах от моего.
— Ты в безопасности, Грейс, — говорит он спокойным тоном. Я чувствую его дыхание на своих губах. — Клянусь всем святым, я никогда не буду бить тебя или принуждать к близости со мной. —
Застряв в приступе паники, его слова регистрируются где-то в моем сознании, и я начинаю успокаиваться. Когда дымка паники рассеивается, я замечаю, что мое дыхание синхронизируется с дыханием Доминика.
Он наклоняет голову, выражение его лица очень мягкое. — Лучше? —
Только потом я понимаю, что он уже второй раз замечает, когда у меня начинается паническая атака. Даже Киара не знала о них, потому что они всегда проходят беззвучно.
Не отрываясь от него, я спрашиваю: — Как ты узнал? —
— У близкого мне человека случались тихие панические атаки. —
Его большой палец проводит по моей скуле, и прежде чем я успеваю остановить его, он прижимает поцелуй к моему лбу.
Он отступает назад и смотрит мне в глаза. — Первый человек, которого я убил, был насильником. Для меня это тоже спусковой крючок, так что если ты веришь только в одно, пусть это будет то, что я никогда не сделаю этого с тобой. —
Я продолжаю смотреть на Доминика, не уверенная, что могу поверить в то, что он мне говорит. — Значит, тебя действительно устраивает бесполый брак? — Когда он кивает, я качаю головой. — Мне трудно в это поверить. —
Он сосредоточился на том, чтобы увести — Хаммер— с аэродрома, а затем сказал: — У меня никогда не было романтических отношений с женщиной. —
Мои глаза расширяются. — Не может быть, чтобы ты была девственницей. —
Из него вырывается смех, глубокий и теплый.
— Конечно, нет. — Он смотрит в мою сторону, а затем обращает внимание на тихую дорогу. — Но я был безбрачным более десяти лет. —
У меня отвисает челюсть, а затем в голову приходит мысль, от которой у меня по телу пробегает холодок. — Ты... — Я не могу заставить себя закончить фразу.
Брови Доминика сходятся вместе, и проходит мгновение, прежде чем он понимает, о чем я пытаюсь спросить. — Нет, не был. Я безбрачный, потому что люди раздражают меня до смерти, и чтобы заняться сексом, я должен впустить кого-то в свое личное пространство. —
— Ты впускаешь меня в свое личное пространство, — пробормотал я.
Он вздохнул и ответил: — Потому что ты меня не раздражаешь. —
— Это меня нисколько не успокаивает. Я бы предпочел раздражать вас. —
Серьезно, кто женится на ком-то из-за подобной причины?
Доминик усмехается, направляя — Хаммер— на грунтовую дорогу, которая быстро становится крутой.
Ухватившись за края сиденья, я смотрю по сторонам и наблюдаю, как деревья становятся все гуще и гуще по мере того, как мы поднимаемся в гору.
Глава 13
ГРЕЙС
Поездка по грунтовой дороге вызывает нервозность, и когда колеса — Хаммера— прокручиваются на рыхлом песке, я скриплю, впиваясь ногтями в кожаное сиденье.
— Ты не любишь приключений, да? — спрашивает Доминик, его тон забавен.
— Определенно нет, — признаю я, не отрывая глаз от дороги. — Когда ты выпрыгнул из окна вместе со мной, я чуть не описалась. —
Он усмехается, затем направляет — Хаммер— за поворот и останавливает машину.
Я оглядываю деревья вокруг нас, а потом бормочу: — Я не вижу дома. —
— Пойдемте. Это рядом, — отвечает он, распахивает дверь и вылезает из — Хаммера. —
— Куда? — шепчу я, открывая пассажирскую дверь.
Выйдя из машины, я еще раз оглядел нас, а потом сказал: — Лучше бы вам не ставить палатку между деревьями. —
Доминик забирает мой багаж, оставляя мне легкую ручную кладь.
— Тебе не нравится кемпинг? — спрашивает он, начиная идти.
Я хватаю сумку поменьше и иду за ним, радуясь, что на мне сапоги, а не туфли на высоком каблуке.
— Я ненавижу походы. —
Он кивает, в то время как его длинные ноги двигаются гораздо быстрее, чем мои.
Подъем в гору убивает мои мышцы бедер, и когда я уже на минуту задыхаюсь от напряжения, мы продираемся сквозь строй деревьев, и я задыхаюсь.
Святое дерьмо.
Я останавливаюсь и смотрю на черные шиферные стены дома, которые кажутся вырезанными в горе.
— Это безумие, — шепчу я в полном восторге. Внутри дома горит свет, проникая сквозь стены от пола до потолка. Я вижу гостиную, где стоят черные диваны и журнальный столик.
— Добро пожаловать, Грейс, — говорит Доминик, привлекая мое внимание к себе. — Надеюсь, вы найдете здесь покой. —
От его неожиданных слов у меня на глаза наворачиваются слезы, но я заставляю их сдержаться, не желая плакать в его присутствии.
Когда я подхожу к входной двери, я вижу прекрасный сад в стиле дзен и ручей, который стекает в небольшой пруд, где мох покрывает черную гальку.
Не зная, что сказать, я вхожу в дом Доминика, и мои глаза разбегаются, впитывая безмятежное убранство.
Когда я вижу статую Будды, я спрашиваю: — Вы буддист?. —
Доминик качает головой. — Нет. Я агностик. — Он ставит мой багаж у подножия лестницы, сделанной из светло-коричневого дерева, а затем спрашивает: — Какую религию вы исповедуете? —
— Я не верю, — бормочу я, подходя к большому окну. — Я давно перестал верить в высшие силы. —
За окном виднеются деревья, а когда я вижу озеро далеко внизу в долине, мне остается только смотреть на захватывающий дух пейзаж.
Я не ожидал, что дом Доминика окажется таким красивым. Если бы я был верующим, я бы подумал, что попал в рай.
Доминик встает рядом со мной, и это напоминает мне, почему я здесь.
Мы женаты.
Сложив руки вокруг себя, я отодвигаюсь от него. Я чувствую, как он смотрит на меня, пока я изучаю дальше.
В столовой стоит черный стол и шесть стульев. На стенах нет никаких произведений искусства, а каждый предмет мебели — это предмет, о котором можно сказать.
У этого человека хороший вкус.
Когда я захожу на кухню, Доминик говорит: — Я оставлю тебя, чтобы ты чувствовала себя как дома. —
— Куда ты