Грязный адвокат - Уитни Грация Уильямс
— Да.
Он выбросил обертку в мусорное ведро и обхватил меня за плечи.
— У меня есть сестра, — призналась я, рассказав ему то, что никогда не раскрывала Фрэнку. — Мы тоже ненавидим своих родителей.
Он улыбнулся и притянул меня ближе. Мимо нас пробежали двое детей, играя с палочками для мыльных пузырей и водяными пистолетами.
— Как ты считаешь, следует ли обвинять детей в совершении преступлений как взрослых? — спросила я.
— Нам разрешено говорить о юриспруденции во время моего теста на романтику?
— Обещаю, это не тест, — рассмеялась я. — Отвечай на вопрос.
— Это зависит от преступления, — сказал он. — И возраста, конечно.
— Кража при отягчающих обстоятельствах, восемнадцать.
— Восемнадцать — это не ребенок, Элизабет.
— А если они совершили преступление за день до того, как им исполнилось восемнадцать?
— Я бы попытался добиться смягчения приговора и какой-нибудь образовательной программы.
— А если бы ты не смог этого добиться?
— Я бы напомнил себе, что система несправедлива, — ответил он. — Она бы развалилась, если бы было иначе.
Я прижалась к нему поближе, пока мы заканчивали прогулку.
Когда мы вернулись в фирму, он уложил меня под одеяло на своем диване и наблюдал, как я засыпаю.
Когда я открыла глаза, Дэмиен выделял текст в документе на своем столе. Дневной свет давно утих, и за спиной мужчины плясали городские огни.
— Ты хорошо выспалась? — спросил он.
— Да, — я села. — А ты успел поспать?
— Я работал над предстоящим снятием показаний, — сказал он. — Готова к тому, чтобы я отвез тебя домой?
Я посмотрела на три пустых бокала из-под алкоголя и молча подсчитала, как долго он сегодня не спал.
Девятнадцать часов.
— Раз уж меня кто-то заблокировал, могу я сесть за руль твоей машины и вернуть ее завтра?
— Повтори? — он посмотрел на меня как на сумасшедшую.
— Так и думала, — я села. — Тебе не нужно меня отвозить. Я возьму Uber.
— Пожалуйста, скажи, что ты это не всерьез.
— Ничего страшного, — сказала я. — Это лучше, чем ловить такси в такой час.
— Ты можешь поехать на моей машине, — он взял ключи и встал. — Я попрошу стажера подвезти меня обратно.
ССЫЛАТЬСЯ НА ПРЕЦЕДЕНТ
ССЫЛАТЬСЯ НА РЕШЕНИЕ ПО ДРУГОМУ ДЕЛУ, ЧТОБЫ ОБОСНОВАТЬ ПРАВОВУЮ ТОЧКУ ЗРЕНИЯ В СПОРЕ
Дэмиен
Элизабет остановила мою Audi на красном светофоре и посмотрела на меня.
Ты чертовски красива.
— Сосредоточься на дороге, — сказал я. — Я бы предпочел больше никогда не попадать в еще одну аварию.
Она засмеялась и снова повернулась лицом вперед, и я заметил небольшую татуировку у нее за ухом. Раньше я думал, что это родинка, но это была крошечная драматическая маска, переплетенная с юридическими весами.
— Мы с сестрой сделали их вместе однажды летом, — прокомментировала она. — Это была ее идея.
— И где она сейчас?
Она отвела взгляд и тронулась с места, когда загорелся зеленый свет.
Я накрыл ее руку, которая была на рычаге переключения передач и наблюдал, как по ее щеке скатилась случайная слезинка.
Припарковавшись перед своей квартирой, она достала из сумки папку и протянула мне.
— Мистер Гамильтон снова поднял этот вопрос, и я нашла дело, которое ты можешь вести на общественных началах, — сказала она. — Возможно, ты сможешь расправиться с ним и во сне.
Иронично… Я пролистал документы.
Это было дело о нападении, и фотографии с места преступления — окровавленный пол, разорванные простыни на сцене и заклинивший револьвер — были гораздо хуже, чем все, что она видела со мной.
Это даже не нью-йоркский случай…
Суд закончился обвинительным приговором, но «Проект Невинности»[8] в настоящее время изучает это дело.
Я мысленно предупредил Эндрю, что более чем способен сам выбрать себе дело на общественных началах, но подыграл Элизабет.
— Хорошо, Элизабет, — кивнул я. — Почему мы должны помогать этому парню бесплатно?
— Потому что, просмотрев все, я не думаю, что он это сделал.
— Ты должна дать мне причину получше.
— Хорошо. Я знаю, что он этого не делал, — она пожала плечами. — Так лучше?
— Нет.
— Просто подумай об этом, — она улыбнулась и открыла дверь машины. — Я буду готова встретиться с нашим отвратительным клиентом-вором, Артуром Дженкинсом III, завтра ровно в девять часов.
Она начала выходить из машины, но я схватил ее за руку.
— Почему ты назвала его таким образом, Элизабет?
— Да так, просто даю тебе понять, что буду готова накрутить для него чертову уйму аргументов.
— Скажи мне правду.
— Он заслуживает того, чтобы провести время за решеткой за то, что он сделал, — сказала она. — Он украл деньги из благотворительных фондов и программ школьных обедов. Дети буквально голодали на его глазах.
Я отпустил ее.
— Если ему все сойдет с рук, он просто найдет способ получить новую высокопоставленную должность и повторить все сначала.
Я вздохнул и нажал на приборную панель, набирая своего второго любимого юриста в фирме.
— Поздно ложитесь, мистер Картер? — раздался из динамиков голос мистера Ярдли.
— Всегда. Мне нужна услуга.
— Для вас все что угодно.
— Могу я поручить вам и вашей команде дело о растрате? — спросил я. — Я проделал всю предварительную работу, и прокурор готов заключить сделку на шесть лет тюрьмы.
— Вы хотите, чтобы я сказал вашему клиенту, что ему не стоит идти в суд?
— Теперь он ваш клиент, — сказал я. — Но да, шесть лет — это очень мягко, и он заслуживает наказания.
— Я займусь этим.
— Спасибо, — я закончил разговор и посмотрел на Элизабет. — Довольны, мисс Оливия Бенсон[9]?
— Начало положено, — она поцеловала меня в губы, прежде чем выйти из машины. — Обещай, что не поедешь обратно один.
— Обещаю.
Я смотрел, как она уходит и проскальзывает внутрь здания.
Я ждал, что она напишет мне, что находится в безопасности, но мой телефон не издал ни звука в течение десяти минут.
Дэмиен: Ты в порядке?
Дэмиен: Элизабет?
Я позвонил ей, но трубку сразу же перевели на голосовую почту.
Какого черта?
Вбежав в здание, я не стал дожидаться лифта, а побежал вверх по аварийной лестнице, пока не добрался до ее этажа.
Она стояла в коридоре и выглядела несколько потерянной.
— Элизабет? — я обхватил ее лицо руками. — Что случилось?
— Я хочу, чтобы ты остался, — сказала она.
— Где остался?
— Здесь, — она посмотрела мне в глаза. — Со мной сегодня вечером. Ты можешь остаться?
Я прижался поцелуем к ее идеальным губам.
— Да.
Она открыла дверь, и я последовал за ней в гостиную.
Не говоря ни слова, она стянула блузку через голову и бросила ее на пол. Она расстегнула