Бастиано Романо - Паркер С. Хантингтон
Некоторые из моих коллег-легенд даже завели семьи, пока работали под прикрытием. Этого не должно было произойти, но когда Бюро ожидало, что мы будем жить так, как живут легенды, это включало в себя свидания, а свидания включали в себя секс, а иногда и любовь. Или детей. Для рождения детей любовь не нужна, и я была тому живым доказательством.
Поэтому, несмотря на то что я узнала в баре по меньшей мере дюжину лиц Романо-капитанов и лейтенантов, я не могла забрасывать никого вопросами, как это сделал бы детектив. Утонченность помогала.
На другой стороне "L'Oscurità" завтракали и трапезничали члены Романо, а в баре они ужинали и обедали, Кто-нибудь да проговорится. В конце концов.
— Итак… — Грэм засунул руку в карман своих черных брюк и встретил мой взгляд своими голубыми глазами. — У меня есть два билета на бродвейское шоу в эти выходные. Я хотел спросить, может, ты…
— О, я слышала об этом! — Я оборвала его, прежде чем он успел пригласить меня на свидание. — Мы с подружкой очень хотели пойти, но у меня смена всю неделю и следующую.
Грэм нахмурился.
— Две недели? Когда у тебя выходные дни?
— У меня их нет. — Я пожала плечами, притворяясь невежественной.
У меня не было выходных, потому что вчера я нагрубила Бастиану. Он прислал мне по электронной почте сообщение об изменении расписания, и в тот момент, когда он материализовался передо мной, на его лице появилась дразнящая ухмылка.
Намекающая бровь была приподнята, осмеливаясь заставить меня открыть электронную почту. Я открыла, и эта бровь все еще была приподнята, побуждая меня бросить ему вызов. Чтобы я, наконец, сдалась и признала поражение. Я не сделала этого. Я не могла. Это была гордость, эго, достоинство и все то, что делает нас говорящими. К тому же, он этого не понимал, но большее время, проведенное в L'Oscurità, давало мне больше возможностей уничтожить его и его семью. Его гибель станет моей местью.
Грэм открыл рот, чтобы ответить, несомненно, чтобы предложить нежелательное решение, но я заговорила раньше него:
— Что это? — Я кивнула на сшитую пачку белой бумаги для принтера в его руках. Она была несколько толстой и имела логотип L'Oscurità на обложке.
— Тест. Сто вопросов, смесь письменного ответа, правильного или нет, заполнение пустого места и множественный выбор. — На мой взгляд, он слегка рассмеялся. — Не волнуйся. Мы все должны были это сделать. И ничего страшного, если ты ошибешься.
Но это было не так.
Только если Бастиан об этом узнает.
Бастиан охотился на неудачников, и я не сомневалась, что в его глазах пропуск хотя бы одного вопроса был равносилен провалу. Я не знала, быть ли мне потрясенной или польщенной тем, что он так многого ожидает от своих сотрудников.
Что он так многого ожидал от меня.
Я решила, что я потрясена.
Бастиано Романо привел меня в ужас.
В L'Oscurità меня охватило беспокойство. Конечно, мне нужно было контролировать его, даже когда я пыталась убедить себя, что отсутствие опыта ничего не значит, что из-за моей фамилии меня не убьют, а Бастиано Романо не будет проводить свой вечер, наблюдая за тем, как я прохожу этот тест через камеру наблюдения, расположенную по диагонали надо мной.
Тишину пронзило жужжание моего телефона. Телефон моей легенды. А не сжигателя. Но никто, кроме Дженн, не знала моего номера, а она не стала бы звонить, если бы это не было срочно. Я достала телефон, взглянула на определитель номера и напряглась, увидев имя Дженн.
Нажав на зеленую кнопку, я поднесла трубку к уху.
— Алло?
— Де Лука. — Голос Уилкса только усилил мою панику.
Он не позвонил мне после встречи с Дженн, как обещал. Мой взгляд был устремлен на дверь, пока я сопротивлялась желанию взглянуть на камеры наблюдения. Я подумала, не установили ли Романо здесь систему микрофонного наблюдения, и решила не рисковать.
Натянув на лицо легкую улыбку, я поправила выбившуюся прядь волос.
— Доктор Клемсон, рада вас слышать. Я рада, что вы смогли перенести встречу.
— Ты не можешь говорить?
— Нет, боюсь, что нет. Но я буду по вам скучать!
— Понятно. — Он засуетился, и я услышала его дыхание в трубке — он уже не был таким подтянутым, как раньше. — Твое прикрытие в Романо очень важно.
Ладно… Он позвонил мне не для того, чтобы сказать то, что я уже знала.
Я провела пальцами по спутанным волосам.
— Важнее, чем в прошлый раз, когда мы говорили об этом?
— Важнее, чем секунду назад, и становится только важнее.
Я прислонилась к сиденью и провела рукой по затылку, снимая напряжение и одновременно ломая голову в поисках того, что имело бы смысл в контексте этого разговора в случае микрофона.
— Мне жаль слышать, что ваша кошка все еще болеет. Я знаю, что физические упражнения очень важны для животных. Спасибо, что сообщили мне об этом. Надеюсь, с ней все в порядке. Это изменит время приема?
Перевод: Что случилось? Это изменит задание?
Уилкс тяжело вздохнул.
— Тебе не о чем беспокоиться.
Я позволила себе хихикнуть и закатила глаза, как будто мы сплетничали.
— Мы с вами оба знаем, что это неправда. — Под завесой длинных волос мой кулак сжал телефон. — Это звучит ужасно срочно. Вы всегда знали, что ваш кот подвержен риску… диабета. Почему вы обратились к врачу именно сейчас? Почему не в прошлом году? Или через год?
Перевод: ФБР всегда знало о Романо. Почему я работаю под прикрытием сейчас? Почему не год назад? Или через год?
— Было подтверждено, что Андретти видели на Манхэттене. Именно поэтому я попросил тебя сделать это именно сейчас.
Я тут же выпрямилась на сиденье и уперлась пятками в пол, заставляя себя отстраниться от этого чудака, стараясь не задаваться вопросом о своей неопытности.
— Расплывчатый диагноз или реальный диагноз?
Перевод: Член Андретти или настоящий Андретти?
— Низкий или средний уровень. Некровное родство.
Обычно, учитывая печально известные пограничные споры между семьями Андретти и Романо, это не имело бы большого значения, но Нью-Йорк был сердцем и душой семьи Романо. Буря назревала уже много лет, и я чувствовала себя застрявшей в ее центре, не имея возможности укрыться.
— Что-нибудь еще, что я должна знать?
— Наш информатор говорит, что на неизвестное крупное имя готовится покушение.