Тиран - Стейси Вегас
Даррелл потрепал его по шее:
– Соскучился? – И, обращаясь уже ко мне: – Разве не красавец?
Я зачарованно кивнула.
Фантом и впрямь был очень красив. И явно обладал бешеным нравом. Совсем как его хозяин.
Вот только подходить я к нему все равно боялась. Даррелл же одним прыжком перемахнул через изгородь и, ухватив жеребца за гриву, повел его в сторону конюшни.
Когда они снова вышли в загон, я уже немного успокоилась, осмелела и кормила яблоком более спокойную гнедую кобылу. Я даже набралась смелости и погладила ее кончиками пальцев по мягкому бархатистому носу. Но появление Даррелла и Фантома моментально привлекло мое внимание.
Жеребец был под седлом. Стоило им выйти в загон, и мой босс легко взмыл на спину жеребца. Они помчались вдоль ограды, постепенно набирая скорость, а я не могла оторвать взгляд от могучей фигуры всадника.
Его волосы развевались от скачки. Он явно наслаждался тем, что делал. Я успела пожалеть о том, что не смогу набраться смелости и присоединиться к нему, но тут сильные руки его отца подхватили меня, передали сыну. Я и глазом не моргнула, как оказалась на широкой спине коня.
Теперь жеребец шел медленнее. Даррелл обхватил меня одной рукой, крепко прижимая к себе. Его рука вселяла в меня уверенность: он точно не даст мне упасть! На смену испугу первых мгновений пришел азарт. Я погрузила пальцы в жесткую черную гриву, и Фантом дернул головой, заржав. Словно ему понравилось мое прикосновение! Я радостно рассмеялась, подставляя лицо встречному ветру.
Мы сделали круг по загону, и Даррелл помог мне спуститься на землю. Мои колени дрожали. Сердце колотилось как бешеное.
Аманда тихо рассмеялась, глядя в мое изумленное лицо:
– Деточка, да ты никак первый раз села на лошадь?
Я помотала головой, пытаясь прийти в себя:
– Я даже увидела их так близко впервые!
Даррелл все еще гарцевал на своем любимце. И это было безумно красивое зрелище. Я засмотрелась, сделала неосторожный шаг и упала.
Вскрикнула от боли.
Падение было очень неудачным, я всем телом рухнула на подвернувшуюся ногу.
– Больно?
Даррелл тут же оказался рядом, подхватил меня на руки и понес в дом. Было больно. Очень. И все же, пока он меня нес, я думала, что согласна каждый день подворачивать ногу, лишь бы этот мужчина носил меня на руках!
Мы вернулись в дом.
Даррелл куда-то позвонил, и почти сразу же в дом явился доктор, он осмотрел мою ногу и сказал, что это растяжение. Неприятно, но ничего страшного. Уколол обезболивающее, и уже скоро я могла ходить, правда заметно прихрамывая.
Мой босс ушел куда-то с отцом, а мы с Амандой занялись приготовлением обеда. Мне очень понравилось, что она не стала отнекиваться, когда я предложила свою помощь. Просто выдала мне нож и поручила нарезать овощи, а сама снова принялась болтать, рассказывая о детстве сына.
После обеда нас продолжил развлекать Кристиан.
И справился с этой задачей отменно!
Он отправил нас на задний двор, вручив сыну какую-то коробку, а сам скрылся в глубине дома. Коробка была доверху набита жестянками из-под пива, и я терялась в догадках: зачем нам этот мусор?
До возвращения мистера Кента, сжимавшего в руках охотничье ружье.
Время пролетело шумно и весело. Мужчины не только демонстрировали свою меткость, но и пытались научить меня стрелять в цель. Они уверяли, что в сельской глубинке женщина просто обязана стрелять не хуже мужчины. Я отшучивалась, думая, что они поддразнивают меня, пока из дома не вышла мама Даррелла. Взяв ружье, она метко сбила все банки и лукаво подмигнула мужу.
Мне оставалось только хлопать глазами от удивления.
Ужинали мы на той же террасе, усталые, но счастливые от насыщенных и интересных выходных. Нам постелили в одной комнате – мой босс сказал, что это его бывшая спальня. Перед тем как отправиться спать, Аманда улучила момент, когда мы с ней остались одни. Она схватила меня за руку:
– Приезжай к нам почаще, Джессика! Мы рады, что сын привез к нам такую милую девушку.
У меня от этих слов ком встал в горле. Мне тоже очень понравились родители Даррелла. Боясь расплакаться, я попыталась отшутиться:
– А остальные не были такими милыми?
Она пристально посмотрела на меня:
– А других не было совсем. Ты первая, с кем он нас познакомил.
Наверх я поднималась в расстроенных чувствах. Мне казалось, что я совершаю подлость по отношению к этим людям. Даррелл был уже там. Он сразу же снял рубашку, и это была провокация.
Но я все же сумела отвести взгляд от его великолепного торса:
– Зачем вы так? Они же решили, что я… Что у нас все серьезно… А я… Ну, на самом деле это же контракт… – я путалась в словах, не зная, как объяснить то, что чувствую. – Зачем вы их обманываете?
Он аккуратно повесил рубашку на спинку стула и спросил очень серьезно:
– А почему ты решила, что я их обманываю?
– А как же иначе? Вы ведь против отношений. Они такие… обременительные, – я пыталась вспомнить, что именно он говорил в мой первый день на работе.
– Думаю, я готов рискнуть, – сказал он, глядя мне в глаза. – А ты?
Несколько долгих секунд я вообще не могла говорить, ошеломленная этим предложением. Он это всерьез? Это ведь не может быть шуткой!
– Ну же, Джессика! – поторопил он меня с ответом.
– Да… Пожалуй, я тоже, – проговорила я еле слышно.
– Отлично. Тогда, будь добра, обращайся ко мне все-таки на «ты».
Я рассмеялась и уткнулась носом ему в плечо. Горячее и сильное. Вдохнула его запах, который теперь казался таким родным.
Он обнял меня за плечи, прижимая к себе. Такой надежный, такой… мой. Это было словно откровение. Не только я принадлежала ему. Да, он мой босс. Но еще и мой возлюбленный, защитник. Мой мужчина.
Его рука скользнула