По обоюдному согласию - Ливия Джеймилен
— Нет, я не верю, что мы это сделаем. — Я боролась с каждым словом, которое срывалось с моих губ. Это была не очень хорошая идея. Я не должна быть здесь наедине с ним.
— Вот, выпей. Я бы хотел провести для тебя экскурсию. — Он пододвинул ко мне стакан. — Людовик тринадцатый, твой любимый.
Я проглотила жидкую храбрость, обжигающий коньяк немного снял мое беспокойство.
— Я уже убирала в твоем доме раньше, Пейтон. Я знаю, как он выглядит.
— Да, правда. Ты была лучшей уборщицей, которая у меня когда-либо была. Теперь мне приходится довольствоваться Ирмой, а она далеко не так эффективна. Но я не верю, что ты видела весь дом. Мне нужно, чтобы ты посмотрела одну комнату. Следуй за мной. — Он мотнул головой в сторону длинного коридора.
Оставив папку на стойке, я последовала за ним. Все было так, как я оставила, все было на своих местах. Оказавшись там снова и зная, что он жил один, я поняла, что ничто в его доме не казалось женственным. Искусство было абстрактным; нигде не было ни живых цветов, ни растений. Все это выглядело современно, прямо как из журнала Architectural Digest.
Он повел меня в заднюю спальню, ту, которую он попросил меня не убирать, и комок, застрявший у меня в горле, становился все больше с каждым шагом, который я делала. Что он скрывает?
— Вот где я хочу тебя. — Он оглянулся на меня, прежде чем повернуть ручку и толкнуть дверь. — Желательно на регулярной основе, но я соглашусь на одну ночь. — Войдя внутрь, он продолжил: — Здесь я просто Хаас. Не тот человек, которого ты увидишь в суде. Не тот, кем я был с тобой.
Черт. Напиток в моей руке был недостаточно крепким для того, с чем я только что столкнулась.
— На регулярной основе. — Это не было вопросом.
— В любом случае, ты хочешь, чтобы тебя трахнули. — Он пожал плечами.
Он не искал отношений. Он искал подругу для траха, которая была бы готова, чтобы ее связали и выпороли палкой.
Я оглядела то, что, по-видимому, было его комнатой для игр. Веревки, плети, наручники и цепи висели на одной стене, а белое кожаное кресло, расположенное в углу, было обращено к длинному окну, из которого открывался вид на Манхэттен. Маленькая подушка лежала на полу прямо рядом со стулом, перед окном, я предположила, что она для чьих-то колен. Комната была выкрашена в темно-угольно-серый цвет, полы из темного дерева. Калифорнийская двуспальная кровать казалась странной, придвинутой к стене; изголовье кровати из белой кожи, белое пуховое одеяло и белые декоративные подушки выглядели удобными, а не пугающими, как остальная часть комнаты.
Одна книжная полка была заставлена стеклянными фаллоимитаторами, розгами и анальными пробками, а на второй полке стояли книги — как я предположила, книги о сексе. Между обеими полками был туалетный столик, а на нем аккуратно стоял аквариум с презервативами и различными видами смазок и масел. Неудивительно, что он никогда не хотел, чтобы его экономка убирала эту комнату! Она была полна хлыстов, бондажа и секс-игрушек. Это была его собственная красная комната боли. Но я была втайне заинтригована, особенно моя сердцевина, и слабая боль желания не осталась незамеченной.
— Я не увлекаюсь извращениями. Из этого получился бы отличный эротический роман, но не для меня.
— Я не хочу быть твоим Домом, — ответил он. — Я также не хочу, чтобы ты была моей сабой, но хочу, чтобы я владел тобой в этой комнате. Я хочу, чтобы твоя тугая, аппетитная киска подчинилась мне. — Он подошел, положил руку мне на подбородок и приподнял его так, чтобы наши глаза встретились. — Я хочу исследовать твое тело — полностью. Я не хочу наказывать тебя, и мне не нравится причинять тебе боль, хотя, если это то, что тебе нравится, мы можем это уладить. — На его лице появилась мальчишеская улыбка.
Я вырвалась из его хватки и допила остатки коньяка.
— Нет, это не то, что мне нравится.
— Скажи, что тебе нравится. Что тебя возбуждает? — Он последовал за мной, когда я прошла вглубь комнаты.
Я проигнорировала его вопрос, проводя рукой по комоду.
— Так это, — я махнула рукой в сторону книжных полок, — тебя заводит?
Он прижался ко мне всем телом, приблизив губы к моему уху, а его твердая эрекция уперлась мне в спину.
— Что меня возбуждает, — сказал он с придыханием, — меня заводит, когда мой член глубоко в твоей заднице. То, как эта задница подпрыгивает, когда я шлепаю по безупречной коже. Это выводит меня из себя.
Прислонив голову к его груди, я оглядела комнату.
— Я думала, ты не любишь шлепать.
— О нет. Я сказал, что мне не нравится порка до крови или удары палками, но грубый секс мне нравится. — Он запустил руку мне под волосы, слегка потянув за них.
— Дергать тебя за волосы или шлепать по твоей киске, пока ты кончаешь… это мне нравится.
Я покрылась гусиной кожей, когда проглотила свой страх и нереализованные фантазии, внезапно возникшие в моей голове.
— Мне никогда по-настоящему не нравился анальный секс. — Реальность заключалась в том, что я презирала, осуждала и ненавидела анальный секс.
От его искреннего смешка волосы у меня на затылке встали дыбом.
— Очевидно, что никто не трахал тебя должным образом, если тебе это не нравится.
Я отошла от него. Все это было слишком сложно воспринять.
— Мне действительно пора. Мне нужно наверстать упущенное. — Повернувшись, я направилась к двери. Мне нужно было дышать, а быть рядом с ним и его комнатой для секса делало это невозможным.
— Предложение остается в силе, Брейлин. Я провожу тебя.
Мой разум был не в состоянии переварить то, что только что произошло. У него была комната, в которую он хотел, чтобы я попала, чтобы он мог делать со мной все, что ему угодно.
— До свидания, Пейтон. — Я подняла лямки своей сумки повыше на плече.
— Я отпущу тебя сейчас, но ты же знаешь, я настойчив. И знаешь, я привык получать желаемое. Ты именно то, чего я хочу.
Он нажал для меня кнопку лифта.
Я кивнула в его сторону. Мой голос, по-видимому, остался в той комнате.
Серьезно, эта неделя просто продолжала говорить мне:
— Пошла ты, Брейлин.
Глава 12
Брейлин
Я проснулась в субботу утром, ощущая себя разбитой и раздраженной.