Барбара Фритти - Золотая ложь
– Ваш отец, – лицо Жасмин смягчилось, она попыталась погладить девушку за рукав, – он поправится?
– Врачи не знают. Он пока не пришел в сознание.
В глазах женщины мелькнула боль.
– Я воскурю благовония и попрошу благословения у богов за него.
– Спасибо. Я уверена, он это оценит.
– В какой он больнице? – спросила Жасмин.
– Сент-Мэри.
– Ваша мама с ним?
Пейдж посмотрела прямо в бездонные глаза Жасмин.
– Да, моя мама с ним.
Жасмин опустила глаза, кивнула, затем сделала пару шагов назад и тихо закрыла дверь за собой, оставив Пейдж со странным, неприятным ощущением. Между этой женщиной и ее отцом что-то есть, она это чувствовала. Жасмин не называла его «мистер Хатуэй», как большинство их клиентов. Она называла его Дэвидом. В ее голосе чувствовалось личное отношение, словно их связывало нечто большее, чем мимолетное знакомство.
– Вы могли бы спросить ее, – заметил Райли, словно читая ее мысли.
Да, Пейдж могла бы спросить, но что, если ответ разрушит ее семью?
– Спросить не проблема, но сейчас это неважно. – Она посмотрела в глаза Райли и увидела, что он понял ее: сострадание и жалость остались невысказанными. Непроизвольно Пейдж выставила подбородок вперед и расправила плечи. Кто он такой, чтобы жалеть ее? Она Хатуэй. Никто не должен жалеть Хатуэй.
– Это все предположения. Вы слышали, что сказала госпожа Чен. Они с моим отцом встретились, чтобы обсудить картину. Вот и все.
– Нет, не все, и вы это знаете. Он принес дракона показать ей.
– Вы думаете, на моего отца напали из-за дракона?
– Я считаю дракона участником событий. Ваш отец ушел от Жасмин с драконом, а потом статуэтка исчезла.
– Но после ухода отца из квартиры Жасмин и моментом, когда его нашли в переулке, прошло несколько часов.
– Именно так. Где он провел все это время? Что он сделал с драконом? Он оставил его где-то в другом месте? Вот что нужно узнать.
Ее покоробил его снисходительный, деловитый тон.
– Да, это нам нужно узнать. Но дело не только в вашем драконе. Мой отец может умереть, и я не позволю виновному остаться без наказания.
– Тогда у нас обоих есть мотив, – подвел итог Райли.
– Но вы мне не доверяете.
– Нет.
Она остановилась у подножия лестницы.
– Мой отец чуть не умер вчера вечером. Возможно, вы думаете, что я вовлечена в какую-то аферу?
– Иногда события выходят из-под контроля. Случается то, чего не должно произойти. Люди считаются друзьями, благополучными семьями, надежными партнерами, а потом оказываются врагами. Деньги, жадность, страсть способны все перевернуть в человеческой голове. Бывает, что виной тому и женщины.
Его глаза стали холодного, стального оттенка. Пейдж догадалась, Райли говорит не просто так, за его словами стоит собственный опыт, но сомневалась, что он признается в этом. Менее уязвимого человека Пейдж еще не встречала. Его упрямое стремление к истине может привести ее туда, куда она не хотела идти. Дело не в том, что ее отец виновен. У него, наверное, были веские причины показать статуэтку Жасмин. Отец очнется и тогда сам расскажет ей истину.
– Я должна вернуться в больницу, – резко бросила Пейдж.
– Могу подвезти вас.
Мгновение она прикидывала перспективы и выбрала из двух зол – поехать с Райли или пойти пешком – меньшее.
– Да, спасибо. В самом деле, если вы довезете меня до «Фаст Вилли», я возьму свою машину. Я хотела бы вернуться домой и переодеться перед возвращением в больницу.
– Пойдемте! Я припарковался на Пасифик-сквер, ниже по улице.
Ей пришлось идти быстро, чтобы не отставать от своего длинноногого провожатого. Когда они добрались до площади, Пейдж пошла рядом с ним. Навстречу им попадались в основном мужчины-китайцы, подметила она, пока они шли к лифту, ведущему в гараж под площадью. Мужчины громко говорили высокими голосами, неизвестные слова чужого языка походили на странную музыку. Пейдж вдруг почувствовала, как сильно выделяется из окружающих и что они с Райли выглядят здесь чужими, разве что не инопланетянами. Это совсем не ее мир. Ей здесь не место.
– Не беспокойтесь. Сейчас день, здесь вполне безопасно, – предупредил он.
– Я не беспокоюсь. Но нам все равно стоит быть осторожными. – Она вошла в лифт, стены которого были изрисованы граффити. Наверное, хорошо, что она не может прочитать написанное.
– Жаль, что ваш отец не придерживался такой точки зрения.
– Мой отец всегда слишком увлекается. Тогда он не обращает внимания на то, что делается вокруг.
– И становится легкой добычей, – заключил Райли.
– Да, – согласилась Пейдж, когда они вышли из лифта и очутились в гараже.
Там было темно и стояла гулкая тишина, ей стало не по себе. Пейдж обрадовалась, увидев, что черный джип «Чероки» припаркован совсем близко. Автомобиль крепкий, надежный, очень похожий на своего владельца. Она села, пристегнулась ремнем безопасности и опустила вниз клавишу автоматической блокировки дверей.
Райли улыбнулся, наблюдая за ней.
– Я не допущу, чтобы с вами что-то случилось, Пейдж.
– Да, конечно. Мы с вами такие замечательные друзья.
– Ваше участие в этом деле очень важно для меня.
– Дело идет к концу. Как хорошо, что мы скоро выберемся отсюда. Ненавижу подземные гаражи.
– Вам уже лучше? Приступ паники прошел? – спросил Райли через минуту, когда они выехали на улицу.
– Да, – выдохнула она. – Какая была длинная ночь.
– Вы должны поехать домой и немного поспать.
– Мне нужно увидеть папу, когда он очнется. Зачем вы прихватили меня с собой? Мне-то действительно не хотелось, чтобы вы говорили с Жасмин один на один. – Пейдж смотрела в окно, успокаиваясь по мере того, как Райли все дальше уезжал от Китайского квартала, направляясь к Файненшл– дистрикт. – Удивительно, как быстро меняются окрестности.
– И как, оказывается, мало общаются люди, живущие по соседству. Вы живете всего в нескольких милях отсюда, но никогда здесь не были.
– Откуда вы знаете, где я живу?
– У меня свои возможности, – пожал плечами Райли.
– Мне не нравится, когда вторгаются в мою частную жизнь.
– А мне не нравится, когда пропадает то, что принадлежит моей бабушке. Так что мы квиты.
Пейдж нечего было ответить на это. И она спросила:
– А как насчет вас? Где вы живете? По-моему, будет честно, если я узнаю о вас хотя бы то, что вы знаете обо мне.
– У меня квартира к югу от рынка, – сказал он.
– Новый район, как пишет «Сан-Франциско мэгэзин».
– Мне там удобно. Меня мало заботят разные фишки вроде престижности района.
– А ваша бабушка? – поинтресовалась Пейдж. – Она живет с вами?
– Боже упаси, нет. – Райли засмеялся. – У нее дом на Сансет. Теперь, когда мой дед в доме престарелых, этот небольшой особняк стал слишком велик для нее, и она думает о переезде. Поэтому мы на прошлой неделе принялись чистить чердак.