Лезвие судьбы - Арианна Мартин
Нужно было найти место, где она не смогла бы сбежать от меня.
Место, где мы бы не привлекли внимания.
Сара
Я занималась уже полчаса, когда услышала странный шум и удивленно оторвала взгляд от книги. Шум в библиотеке был явлением крайне редким.
Здесь все соблюдали тишину.
Когда я подняла глаза, чтобы посмотреть, что происходит, последнее, чего я ожидала, это увидеть его.
Честно.
Мне было сложно представить себе, чтобы он пришел за мной в библиотеку.
Мне захотелось убить его.
Я пришла сюда, чтобы спрятаться и почувствовать себя в безопасности.
Мне совсем не хотелось выполнять просьбу Мэтта. Скажу больше, мне даже не хотелось обсуждать ее.
Я злилась от того, что вообще думала о его просьбе. В моей голове пронеслись всевозможные ответы.
Я решила игнорировать его. Да и в конце концов, что такого ужасного он мог устроить в библиотеке? Я была уверена, что он даже не посмеет заговорить здесь, не то что устраивать какое-то шоу.
Я ошибалась.
Когда я в четвертый раз услышала звук со стороны книжных полок слева от меня, я поняла, что, если не хочу, чтобы в конечном счете нас выгнали из библиотеки, мне придется обратить на него внимание.
Но это не означало, что я не могла вести с ним войну.
Я посмотрела в его сторону и подождала, пока наши глаза встретятся, чтобы прищуриться и пронзить его взглядом.
Как обычно, у Мэтта даже не хватило совести хотя бы сделать вид, что он испугался.
Он сделал жест рукой, чтобы я подошла ближе.
Не то чтобы мне и в самом деле хотелось его слушать, но он не мог просто подойти к моему столу и заговорить, потому что мы были не на прогулке в парке. Мы были в библиотеке.
В библиотеке огромного университета. Это было священное место.
Здесь даже студенты наваляли бы нам, если бы мы стали мешать им.
Я специально шла медленно, чтобы взбесить его так же, как он меня.
Когда я была уже близко, он протянул руку и притянул меня к себе.
Я подавила крик, когда врезалась в его тело.
– Грубиян, – прошептала я, толкнув его в грудь. Судя по огромному количеству мышц, которые я почувствовала, он даже не заметил этого толчка.
– Мне нужно, чтобы ты потренировала меня, – попросил он очень тихо, чтобы только я могла его услышать.
– Да что ты? – ответила я, злобно глядя на него.
– Брось, Сара! Ты знаешь, как далеко я смогу зайти, если научусь кататься на коньках так же, как ты? Как раз этого наши соперники от меня и не ожидают.
– Нет. Я не собираюсь этого делать, Мэтт.
– Сара, но почему? Мне это нужно. Можешь попросить у меня взамен все, что захочешь, – сказал он, и я поняла, что он и впрямь хотел этого.
Я видела, как он усердно работал. Как ежедневно прилагал усилия. Хоккей был его страстью, и по какой-то странной причине он решил, что я могу его чему-то научить. Мне хотелось ему помочь… действительно хотелось, но в то же время мне было очень страшно. Я больше не была профессиональной фигуристкой. И не хотела ею быть.
– Ты понятия не имеешь, о чем просишь меня, Мэтт.
– Тогда объясни мне. – Его слова звучали как мольба, которая заставила мое сердце сжаться.
Я понятия не имела, что такого было в этом человеке, что он так затронул меня. Я не знала, почему я вдруг захотела объяснить ему все, что я чувствовала, – все, что таилось в глубине моего сердца. Мэтт заставлял меня открываться, рассказывать ему о переживаниях и мыслях, которые я запрещала себе даже наедине с собой. Из-за этого мне казалось, что ему и впрямь было интересно узнать меня. Я ощущала, что я и мои чувства важны для него. Это заставляло меня жаждать того, чего у меня не могло быть. Того, о чем я всегда мечтала.
– Когда я катаюсь на льду профессионально, я начинаю вспоминать о моей маме. И от этих мыслей мне становится больно.
– Я не прошу тебя возвращаться к профессиональному катанию на коньках. Я бы никогда так не поступил с тобой, – добавил он, скривившись, словно одна лишь только мысль о том, чтобы заставить меня делать что-либо против моей воли, вызывала у него отвращение. Мое сердце начало таять. Удивительно, как я вообще дышала в тот момент, потому что в горле у меня стоял огромный ком.
– Я просто хочу, чтобы ты научила меня двигаться так же быстро, как и ты. Мне хочется научиться делать плавные и изящные движения, как у тебя. – От того, как он произнес эти слова низким тоном и потом пристально посмотрел на меня, я покраснела. – Но если из-за этого ты будешь чувствовать себя плохо, тогда забудь об этом.
– Мэтт… – я позвала его, чтобы он снова посмотрел на меня. Он застенчиво отвернулся от меня. – Я хочу помочь тебе. Ты прав. Это не то же самое, и совсем не похоже на профессиональные тренировки.
Его улыбка стала шире. Только ради этого мне стоило согласиться.
Он нагнулся, чтобы оказаться на одном уровне со мной, отчего мое сердце бешено заколотилось в груди.
В этом положении наши лица были на одном уровне. Я чувствовала его дыхание на своих губах.
Я с трудом сдержалась, чтобы не закрыть глаза, и попыталась успокоиться, чтобы мое сердцебиение пришло в норму. Я боялась, что Мэтт услышит его, потому что он стоял слишком близко ко мне.
Когда его взгляд опустился на мои губы, сердце на миг замерло.
Он… собирался меня поцеловать?
Мэтт поднял меня, держа за подмышки, и покружил в своих объятиях.
– Большое спасибо. Ты лучшая подруга на свете. – Я засмеялась над тем, какой глупой была.
Подруга. Я была для него всего лишь подругой. Ничего страшного. Правда.
Он встречался с девушкой, а мне хотелось быть с кем-то, для кого я буду на первом месте.
Мэтт же… был Мэттом.
Он очень нравился мне, но, увы, он был не для меня.
Этот парень вошел в мою жизнь не так давно, но уже успел запасть мне в душу.
У меня было такое ощущение, что я знала его уже много лет.
– Прекратите свои разговоры, иначе я выставлю вас из библиотеки, – пригрозила библиотекарь, которая подошла к нам.
– Черт! – воскликнул Мэтт, комично вздохнув. – Клянусь, я не слышал, как вы подошли.
– Будь кто-то другой на вашем месте, мистер Эшфорд, не сомневайтесь,