Оберег - Ольга Ивановна Маслюкова
В этом время раздался мелодичный звонок в дверь. Алиса вскочила и открыла ее.
— Мадам, вас ждут, — сказал уже знакомый ей матрос.
Алиса последовала за ним. Они спустились на первую палубу и, пройдя по коридору, вошли в зал ресторана. Матрос поклонился и ушел, а она прошла к столу, заставленному деликатесами. Вокруг никого не было, звучала мелодичная арабская музыка. Едва женщина опустилась на стул, как услышала:
— Вам нужно подкрепиться. Вы потеряли много сил, не стесняйтесь, ешьте.
Хозяин яхты подошел и сел рядом. Алисе стало неловко за то, что она в банном халате. Женщина опустила глаза и стала разглядывать блюда на столе. За время своего пребывания в Египте она успела полюбить местную пищу, всегда качественную и вкусную. Нравилось изобилие рыбы, овощей, фруктов, меда, орехов. Но сейчас есть не хотелось. Стресс, переживания лишили аппетита.
— Я сейчас не буду вас расспрашивать о том, что случилось, но когда позавтракаете, расскажете мне все подробно, — начал разговор хозяин.
Алиса сжалась еще больше. Она плотнее запахнула халат и, казалось, превратилась в кокон. Искоса взглянув на своего спасителя, отметила, что мужчина не молод, но и не стар. На нем были черные брюки и белая рубашка, которая еще больше подчеркивала темный цвет его кожи.
— Скажите, как вас зовут?
— Алиса.
— Вы русская?
— Да, но я говорю по-английски и немного на арабском языке.
— Прекрасно! — оживился хозяин, — Кушайте, кушайте. Может, вина?
— Нет. Я не пью.
— Похвально. Обычно русские женщины выпивают.
Алиса взяла из блюда с фруктами персик.
— Рыба, — гостеприимно порекомендовал хозяин, указывая на красиво украшенное блюдо с морепродуктами.
— Благодарю вас, — неожиданно сказала Алиса и посмотрела ему в глаза.
— За что?
— Вы спасли меня.
— Да, вам повезло, все могло закончиться весьма печально. Мой капитан заметил вас, хотя уже смеркалось. Сначала он и не понял, что это человек. Думал, просто качаются на волнах пустые баллоны, но попросил разрешения повернуть в вашу сторону. Мы изменили курс, спустили лодку, на ней матрос и подобрался поближе. Вы к этому моменту были еще в сознании, но уже не подавали признаков жизни. А как только подняли вас на борт, сразу отключились. Ненадолго, но я испугался. Удивляюсь, как это акулы не обнаружили вас!
— Пожалуйста, не вспоминайте. Мне было очень страшно.
— Понимаю. Но теперь вы в безопасности.
— Почему ваша яхта сейчас не движется?
— Я же сказал: мы отдыхаем. Я люблю уединиться в открытом море, отвлечься от всех житейских дел.
— Как вас зовут? — уточнила Алиса.
— Вали.
— Это арабское имя?
— Да. В переводе — близкий, родной, святой.
— Красиво. Скажите, пожалуйста, мы далеко от Хургады?
— Да.
— А в каком городе вы живете?
— В Каире.
— Неужели меня так далеко унесло течением? — удивилась Алиса.
— Нет, — заулыбался Вали, — мы на машине приезжаем до места, где стоит яхта, и дальше перемещаемся по морю.
— Красивая яхта…
— Вам нравится?
— Да.
— Хотите, проведу экскурсию, чтобы вы лучше познакомились с ней.
— С удовольствием.
Алиса доела персик, выпила сок и встала.
— Почему вы ничего не ели?
— Что-то не хочется. Нет аппетита.
— Это последствия стресса. Ну ничего, возможность перекусить у вас будет. А сейчас давайте поднимемся на верхнюю палубу.
Они поднялись по лестнице. Алиса застыла в изумлении. Такого великолепия она никогда не видела. Вдоль бортов расположились столики с диванчиками, в центре палубы — внушительных размеров бассейн с гидромассажем (как выяснилось позже, на яхте была и сауна). «Здорово!» — подумала Алиса. Для нее все было в новинку: роскошная яхта, безмятежный шепот волн, теплый воздух с привкусом моря… Беды остались в прошлом.
— Вижу, вы успокоились. Теперь расскажите свою историю. Как получилось, что вы оказались в море далеко от берега. Кто вас бросил?
— Я была на сеансе дайвинга одна. То есть, конечно, не одна, просто никого не знала из туристов. В нашей группе были семейные пары, небольшие компании знакомых, а я сама по себе. Я отдыхаю здесь одна. А под водой залюбовалась, увлеклась погоней за рыбками, отстала и потеряла счет времени. Когда поднялась на поверхность, поняла, что опоздала на катер. Меня забыли. По-видимому, никто не заметил, что меня нет на месте.
— Так это вас ночью искали катера с прожекторами…
— Почему же вы не сообщили им? Я ведь нашлась.
— Вы были без сознания.
— Ну и что? Меня будут продолжать искать.
— Думаю, уже не будут. Они наверняка решили, что вас съели акулы, — улыбнулся Вали.
— Не смешно.
— А у вас в отеле остался кто-то знакомый?
— Подруга. Она работает там. Наверное, волнуется. Я ведь тоже приехала, чтобы здесь работать. Сначала, думала, отдохну, погреюсь на солнышке, познакомлюсь с достопримечательностями Египта, а потом решу, оставаться здесь или нет.
— А на родине вас ждут родители, муж, дети?
— Нет. Родители мои умерли. Мужа у меня нет и детей тоже. Меня никто там не ждет. Поэтому, если бы меня съели рыбы, то, кроме подруги, никто бы не переживал, — грустно сказала Алиса.
— Что же подруга сразу не спохватилась?
— Не знаю.
— Теперь вас нет…
— То есть? Что вы имеете в виду? — Алиса впервые посмотрела на него с тревогой и испугом. Сердце заколотилось, почувствовав опасность.
— Вы красивая девушка…
— Спасибо, но сейчас это неважно.
— Думаю, вам пора выспаться, завершил беседу Вали. — Ашраф приготовил вам комнату. Можете пойти туда и отдохнуть. Спокойной ночи.
— Того мужчину, что провожал меня, зовут Ашраф?
— Да, он служит на моей яхте. Ждите здесь, я пришлю его.
Он тут же встал и спустился по довольно крутой лестнице с перилами. Алиса, оставшись одна, долго смотрела на звездное небо, вглядывалась во тьму, окутавшую море, и думала о том, что ее ждет завтра. Она не заметила, когда рядом появился Ашраф, который, вежливо кашлянув, произнес:
— Мадам, следуйте за мной.
Матрос провел ее до комнаты, поклонился и удалился.
Едва женщина опустилась на белоснежную простыню, усталость и стресс сделали свое дело: