Kniga-Online.club
» » » » Эрин Маккэн - Любовь и другие иностранные слова

Эрин Маккэн - Любовь и другие иностранные слова

Читать бесплатно Эрин Маккэн - Любовь и другие иностранные слова. Жанр: Современные любовные романы издательство Литагент «АСТ»c9a05514-1ce6-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

В конце концов он немного отстраняется и говорит:

– А теперь было бы неплохо и тебе сказать, что ты ко мне чувствуешь.

Да, было бы неплохо, почти говорю я. Отличная мысль, и как раз вовремя.

Он ждет, и глаза его горят в предвкушении. А я размышляю.

– Ты… это… как думаешь, ты могла бы в меня влюбиться?

– Можно я подумаю? Потому что мне хочется ответить правильно.

Я говорю так серьезно, как только могу, и Стефан в ответ улыбается своей заразительной улыбкой:

– Да. То есть если бы это сказал кто-нибудь другой, я бы расстроился, но ты… Вот видишь, именно поэтому я думаю, что могу в тебя влюбиться.

И он снова меня целует. Поначалу мне нравится, но потом, должна признаться, я думаю больше о его вопросе и о том, как на него ответить, а не о его губах. Очень жаль. Я наверняка пропускаю отличный поцелуй.

Глава 12

Я просыпаюсь в 7:10 и вижу на телефоне целую гору сообщений. Примерно таких, как вот это, от Джен Ауэрбах:

Джен – мне, 12:53

Ты пропускаешь столько веселья! Позвони мне, когда получишь смс, но только после двух. Сейчас явно раньше, позвони после двух.

Я листаю смс: вот одно, которое Стефан написал, когда довез меня до дома и вернулся сам: спок ночи, Джози. Крутой был вечер. Спс.

Я улыбаюсь и пролистываю дальше.

Стью – мне, 7:03

Сара вчера меня бросила.

Я – Стью, 7:03

Стефан сказал, что может в меня влюбиться.

Стью – мне, 7:04

А ты что?

Я – Стью, 7:04

Мне нужно подумать.

Стью – мне, 7:05

Сара плакала.

Я – Стью, 7:05

А Стефан нет.

Стью – мне, 7:06

И я нет.

Я – Стью, 7:06

Мне нужно это услышать. Скажи тете Пэт, что я приду на завтрак. Встречаемся на кухне через 15 минут.

Я сижу у гранитной столешницы на кухне Вейгмейкеров и грызу тост с маслом. Кот Мозес вспрыгивает на соседний табурет – обычно там сидит Стью. Стью – ложножаворонок. Встает рано, но предпочитает никуда не ходить все утро, если есть такая возможность. Я макаю палец в нерастаявшее масло и даю Мозесу слизнуть, пока тетя Пэт не видит.

Я слышу, как Стью шлепает вниз по черной лестнице. Я быстро чешу Мозеса за ушами и сгребаю его в охапку, намереваясь безопасно переместить на пол. Но он извивается, и я теряю равновесие. Он прыгает. Мой табурет наклоняется, и я растягиваюсь у тапочек Стью в позе швейцарского армейского ножа: руки и ноги торчат в стороны под самыми разными углами.

– Доброе утро, – умудряюсь я выговорить, глядя снизу вверх и распутывая конечности.

– Впечатляет, – отвечает Стью, присаживаясь на свое место. – Даже по твоим меркам.

– Стью… Джози, – спешит мне на помощь тетя Пэт.

– Этот кот теперь и на пушечный выстрел ко мне не подойдет. – Я встаю на ноги и поправляю хвостик.

– Да я сам теперь побаиваюсь. – Стью таращится на меня в притворном ужасе.

Через пару минут мы снова на своих местах. Стью отвечает на вопросы, пережевывая и глотая хлопья. Мне это безразлично, я говорю на языке Жующего Стью.

– То есть ужин был так себе, – резюмирую я его рассказ. – А бал норм. А после бала что?

– Она пчмта взбслась.

Она почему-то взбесилась.

– Почему?

Он глотает, и я беру его за руку, чтобы он пока не зачерпывал. Да, я говорю на языке Жующего Стью, но сейчас мне бы хотелось услышать внятную речь.

Он отодвигает миску и смотрит прямо мне в глаза:

– Она сказала, что любит меня.

– А ты ей не ответил! – почти выкрикиваю я радостно, перебивая Стью.

– Ну да. Ага. Я не ответил.

– Я так и знала, – бормочу я себе под нос.

– Она убежала, и я побежал за ней, а раз мы покинули территорию, то уже не могли зайти обратно, и я повез ее домой, и она всю дорогу лила мне в уши свою желчь, перечисляла мои недостатки и, в числе прочего, сказала, что я не умею слушать, что мне наплевать на ее чувства, что я ее не люблю… Не слушала, когда я говорил, как она мне нравится, – он вздыхает. – Сказала, что я испортил лучший вечер в ее жизни.

– А ты что?

Он картинно пожимает плечами и неохотно признается:

– Я попросил у нее прощения и сказал, что, надеюсь, следующий бал пройдет для нее лучше.

– Ох, блин.

– Да, ей тоже не очень понравился мой ответ. Она заплакала.

Стью терпеть не может, когда девочки плачут. Он говорит, что ни один парень не знает, как себя вести в таких случаях, и что он всегда боится, что в итоге даст ей ключи от своей машины и пожертвует почку, лишь бы она не плакала. Говорит, что от такого общения предпочел бы воздержаться.

Я, естественно, спрашиваю его про машину и почки, и он отвечает:

– Пока что я остался законным обладателем всех трех.

– Трех? – спрашиваю я, а Стью придвигает хлопья поближе. – То есть ты предполагаешь, что третьей редкой почки у тебя нет.

– Уху, надбы пжверишь.

Ага, надо бы проверить.

– Мне он нравится, – говорю я Кейт в следующую субботу. Мы лежим на ее кровати, почти соприкасаясь головами, и смотрим на длинные изогнутые тени от фонарей и занавесок на стенах и потолке.

– Это прекрасно, Джози. А как ты думаешь, это может перерасти в любовь?

– Не знаю, – я только что рассказала ей про Стефана. – Как такое вообще можно предсказать? А тебе Джофф сначала тоже просто нравился, а потом ты поняла, что влюбилась?

– Не знаю, как объяснить, но… нет, я почти сразу знала. То есть, конечно, он сначала мне понравился, но уже очень скоро, да, скоро, я почувствовала нечто большее.

– Почему? Как? Как ты поняла? И, раз уж мы заговорили о нем, тебе что, правда Джофф сразу понравился?

– Джози, мы же договорились. Сегодня вечером – никакого Джоффа.

– Никакого Джоффа в числе присутствующих, – уточняю я.

– Когда я позвала тебя, ты сказала «никакого Джоффа», и я пообещала. Так что на разговоры это тоже распространяется.

– Я просто пытаюсь понять, почему ты выходишь за него замуж.

– Нет, не пытаешься. Ты хочешь опять поссориться из-за него. Я знаю, что он тебе не нравится.

Я приподнимаюсь на локтях.

– Я не думаю, что он тебе подходит.

– Мда? А кто же, по-твоему, подходит?

– Не Джофф.

– Например?

– Ну, выбери по своему вкусу. Я его осмотрю и сообщу о своем решении. А лучше позволь мне самой выбрать на этот раз.

Перейти на страницу:

Эрин Маккэн читать все книги автора по порядку

Эрин Маккэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Любовь и другие иностранные слова отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь и другие иностранные слова, автор: Эрин Маккэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*