Шарон Сэйл - Королева
— Я просто проспал, — выдохнул наконец он. — Забыл вчера завести будильник.
— Может, добавить? — спросила вдруг Квин, ставя перед ним тарелку с дымящимися оладьями.
Она намеренно вмешалась в разговор, подсознательно стараясь направить его в другое русло. Однако, поймав благодарный взгляд Коди, тотчас отвернулась.
Боннер удобно расположился за столом и, стараясь завязать беседу, стал уговаривать тещу съесть хотя бы одну оладью с каплей сиропа. Он едва сдержал улыбку, когда Ленора попросила добавку и съела две сосиски. Квин сделала невозможное: она заставила Ленору замолчать, потому что с набитым ртом та уже не могла высказывать свои замечания.
Но когда пришло время уезжать, Ленора возобновила атаки на Коди, обвиняя его в неспособности быть хорошим отцом.
— Мальчики, поцелуйте бабушку и дедушку на прощание, — велел сыновьям Коди, отлично понимая, что сами они никогда до этого не додумаются,
Повинуясь отцу, они подошли к Леноре, и та, подставив щеку, как должное приняла каждый поцелуй, не преминув поправить при этом одежду мальчиков, пригладить волосы и раздраженно уличить в дурных манерах.
Стоя рядом с Коди на веранде, братья с беспокойством наблюдали, как дедушка укладывает в машину багаж, в то время как бабушка окидывает их придирчивым взглядом, который не предвещал ничего хорошего. Так и случилось.
Сделав пару шагов к машине, она внезапно остановилась и обернулась, плотно сжав рот и презрительно изогнув брови.
— Не надейся, что, если ты живешь вдалеке от нас, я не узнаю, что здесь происходит, — предупредила она.
Коди занервничал. Надо было думать, что она, как и прежде, перед отъездом попытается оставить последнее слово за собой. Она была мастером внезапных атак.
— Не понимаю, черт возьми, на что вы намекаете, — буркнул он.
Ленора посмотрела на Квин, молча стоявшую за спинами Боннеров, и усмехнулась.
— Понимаешь, — многозначительно протянула она. — Во всяком случае, я тебя предупреждаю. Ты не заботишься о моральном облике мальчиков, и я затаскаю тебя по судам, но докажу, что ты негодный отец! Я сделаю все, чтобы защитить детей Клер.
Донни побледнел, Джей-Джей захныкал, а Уилл в панике вцепился в ногу Коди.
Квин не верила своим ушам. Да эта женщина просто ведьма! Она гладит по одной щеке и бьет по другой.
— Ошибаетесь, Ленора, — отозвался Коди. — Вы перешли все границы, и теперь я позабочусь о том, чтобы вы никогда снова не увидели своих внуков. Понятно? — Ноздри Коди раздувались от гнева, а подбородок чуть заметно дрожал. — И запомните вот что: попробуете хоть раз еще мне пригрозить, клянусь Богом…
Обняв сыновей за плечи, Боннер увел их в дом. Квин, отступив, чтобы пропустить их, почувствовала, что Коди не в себе от ярости.
Аллен Уиттьерс не оправдывал жену. Это чувствовалось по его походке и холодному презрительному взгляду, каким он смотрел на нее, сопровождая к машине. Но он не выступил в защиту зятя, и, по мнению Квин, это было непростительно. Не отдавая себе отчета в том, что делает, она рванулась с крыльца и подскочила к машине как раз в тот момент, когда Аллен открыл дверцу, чтобы усадить жену.
— В чем дело? — спросила Ленора, возмущенная наглостью домоправительницы.
— Знаете что? — спокойно отозвалась Квин, словно и не слышала грубого вопроса собеседницы. — В детстве мне всегда казалось, что мы с сестрами обделены тем, что у нас нет ни бабушек, ни дедушек, которые баловали бы нас, пекли пироги, приглашали в гости. — Она придвинулась ближе и сейчас смотрела на Ленору в упор. — Но если бабушки и дедушки ведут себя так, как ведете вы, то я рада, что у меня их никогда не было. Мне просто чертовски повезло!
Квин резко повернулась и двинулась прочь, не обращая внимания на злобные выкрики ей вслед, затем, представив испуг мальчиков, обернулась:
— И вот еще что. — Она повысила голос и указала на Ленору пальцем. — Если вы еще раз побеспокоите Коди или попытаетесь хоть как-то навредить мальчикам, то будете иметь дело со мной!
Аллен завел машину и рванул с места прежде, чем Ленора успела захлопнуть дверцу.
— Нет, ты подумай! — возмутилась Ленора. — Она посмела так разговаривать со мной!
Аллен с отвращением посмотрел на жену, сожалея о том, что ему в свое время не хватило мужества осадить ее так, как это сделала рыжая красавица.
— Успокойся, — бросил он вместо этого. — Нам далеко ехать.
Ударом ладони Квин открыла дверь, а затем с шумом захлопнула. Грудь ее тяжело вздымалась, она ловила, словно задыхаясь, ртом воздух, зеленые глаза метали молнии, и, если бы кто-нибудь сейчас встретился у нее на пути, ему бы не поздоровилось.
Немного отдышавшись, она посмотрела на перепуганных до смерти Боннеров.
Коди расслышал только последнюю фразу Квин, но она вселяла в него надежду: «Будете иметь дело со мной». В них слышалась угроза.
Обещание явно ему на руку, хотя на самом деле он вовсе не защиты хотел от Квин Хьюстон.
В ее лице безошибочно угадывалась страсть, и, пусть рождена она ненавистью, это служит доказательством того, что Квин способна и на большую любовь. Только тот, кто может так сильно ненавидеть, умеет и глубоко любить. Вот что он чувствовал, глядя на нее, и именно этого жаждал.
А она хотела уехать из Сноу-Гэпа.
— Мальчики, идите к себе, — тихо скомандовал Коди. Гнев Квин прошел, и она вдруг обмякла и, прислонившись к двери, закрыла лицо руками. «Господи, что я наделала?» — подумала она, слушая шаги мальчиков по ступеням.
— С тобой все в порядке? — спросил Коди. Квин кивнула и, смутившись, отвела взгляд.
— Квин…
Его голос привел ее в чувство. Она неохотно посмотрела на него и судорожно сглотнула.
— Прости, я…
Приложив ей указательный палец к губам, он прервал ее извинения прежде, чем она успела принести их.
— Нет, это ты должна простить меня! Мне очень жаль, что я поставил тебя в такое положение… вовлек в свои проблемы… Его палец жег ее губы. Весь рот горел как в огне. А то, что она не отстранилась, взволновало Коди. Он ждал, что Квин оттолкнет его, бросится прочь, она же просто стояла и смотрела на него широко открытыми зелеными глазами, и он неуверенно продолжил:
— Я сожалею о многом, Квин Хьюстон, но только не о том, что ты вошла в нашу жизнь. Спасибо тебе за то, что ты здесь… и за прошедшую ночь.
Он провел пальцем по ее подбородку и почувствовал, как она вздрогнула от его прикосновения.
Значит, он все знал! А она-то думала, что он спит. Ее лицо густо покраснело.
— Ничего особенного я не сделала, — сказала Квин, отступая, так как была слишком встревожена его прикосновением. — Я боялась, что ты разбудишь мальчиков.