Kniga-Online.club

Дона Воэн - Все имеет свою цену

Читать бесплатно Дона Воэн - Все имеет свою цену. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Из палаты хозяйки появился врач.

— Послушайте! Немедленно прекратите драку!

Ролингс опустил руки.

— Этот человек не пускал меня к госпоже Вейл. — Он шагнул было в направлении палаты.

Врач остановил его.

— Вам туда нельзя.

— Что с ней случилось? Она...

— Она не хочет вас видеть, — спокойно произнес врач.

— Именно это я вам и сказал, — с великим удовлетворением добавил Хэллоран. — А теперь уходите. Вам здесь нечего делать.

— Мне нужно ее увидеть, — сказал Ролингс врачу.

— Она не хочет вас видеть. Если вы сейчас же не покинете здание, мне придется выдворить вас силой. — Доктор подозвал одну медсестру. — Позвоните в полицию, — сказал он ей.

— Вы лжете! — воскликнул Брайан Ролингс. — Я разговаривал с ней сегодня утром. Она сказала...

— Я верю вам, г-н Ролингс, но леди, очевидно, передумала. — Голос врача смягчился. — Если она вам дорога, то вы не можете не понимать, какое сильное эмоциональное напряжение ей пришлось перенести. Ей необходимо отдохнуть и расслабиться. Ей не нужно, чтобы вы врывались в палату, когда она специально попросила, чтобы вас не пускали.

Хэллоран взял Ролингса за локоть.

— Я вас провожу до выхода.

Ролингс стряхнул его руку.

— Я ухожу, — сказал он врачу. — Но я вернусь.

— Не надо возвращаться, г-н Ролингс, — посоветовал врач. — Вас не пустят на этот этаж. Если появится необходимость, ее муж поставит охранника у дверей палаты.

Ролингс посмотрел на него, затем, не говоря ни слова, повернулся и пошел к выходу.

— Пойду-ка я за ним и посмотрю, уйдет ли он, сказал Хэллоран врачу.

— Идите, а насчет охранника... она ничего об этом не говорила. Я подумал, что это поможет избежать дальнейших неприятностей. Но передайте своему хозяину, что, по-моему, было бы неплохо поставить охранника на несколько дней. Этот человек... просто передайте г-ну Вейлу, что, как мне кажется, с охраной у дверей палаты госпоже Вейл было бы намного спокойней. Я не хотел бы, чтобы она страдала из-за эмоциональных всплесков, вроде сегодняшнего.

Хэллоран неуклюже похлопал врача по руке.

— Не беспокойтесь об этом, — заверил он. — Я с великим удовольствием буду сам охранять хозяйку от этого человека.

* * *

Шейла Хэллоран принесла своей госпоже все необходимое для чая.

— Что-нибудь еще? — спросила она.

— Задержись на минутку, — сказала Александра Мейнворинг, наливая себе чашку чая. — Твой деверь продолжает работать у госпожи Вейл теперь, когда г-н Вейл там больше не живет?

— Да, мадам. — Не станет Шейла рассказывать этой благородной леди, что Пат настолько потерял голову от Гизеллы Вейл, что никакая сила не заставит его уйти от нее. Особенно сейчас, когда после пережитого горя она стала бледной, как белая лилия, и еще более привлекательной в своей трогательной красоте, чем Шейле хотелось бы признать.

— А вам теперь, наверное, больше не потребуется знать, чем она занимается и с кем встречается?

В случае отказа Шейла потеряла бы кругленькую сумму, которую она получала за информацию, выпытанную у Пата.

— Напротив, эти сведения потребуется мне больше, чем когда-либо, — сказала Алекс Мейнворинг, с грохотом поставив чашку. — Теперь я несу ответственность за ребенка моего брата. Я должна быть уверена в том, что Сандра во время посещений матери будет находиться в должной атмосфере.

— Конечно, мадам. — Как только Шейлу отпустили, она отправилась на кухню и приготовила себе чашку чая. Пусть Пат презирает госпожу Мейнворинг, но она, Шейла, восхищается этой женщиной. Она догадывалась, что Алекс Мейнворинг не простит оскорбление, нанесенное Чарльзу Вейлу его лучшим другом. Госпожа Мейнворинг щедро заплатила за информацию о том, что маленький Бенджамин не является ребенком ее брата. Гизелла Вейл, возможно, не знала о существовании Шейлы Хэллоран, зато Шейла Хэллоран знала о Гизелле Вейл и ее повседневной жизни гораздо больше, чем сам Пат мог догадываться. Ни один из этих высокомерных представителей высшего класса не подозревал, как много подробностей об их личных привычках известно их слугам. О том, что Гизелла Вейл побывала в постели у своего мужа после более чем годового перерыва, когда была уже беременна от другого человека, Шейле рассказала горничная госпожи Вейл.

Шейла добавила в чай солидную порцию виски из бутылки, которую она припрятала после последней вечеринки у госпожи. Другие слуги знали, где Шейла ее прячет, но ни один из них не осмелился бы притронуться к ней. Или донести об этом госпоже.

Из скудных сведений о пребывании хозяйки в больнице, которые удалось вытянуть из Пата, Шейла поняла, что Алекс Мейнворинг воспользовалась этой информацией, чтобы вооружить брата в борьбе с этой женщиной. Это отчасти компенсировало поражение, которое она потерпела в другом, подумала Шейла, с удовольствием, попивая свой чаек.

— Чему это ты улыбаешься? — спросила повариха, входя в кухню, чтобы приступить к приготовлению обеда.

— Я просто думала о том, что судьба весьма благосклонна к такой бедной ирландской девушке, как я, — ответила ей Шейла.

ГИЗЕЛЛА. 1949 год

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

Пасхальная корзинка была самой большой, какую Гизелле удалось найти. Она стояла посередине кухонного стола в доме на Риверсайд-Драйв, и Гизелла наполняла ее мягким мхом, который Хэллоран заранее купил у торговца цветами. Хэллоран, засучив рукава, выуживал яйца из кипящей воды. Гизелла озабоченно взглянула на своего шофера.

— Ты уверен, что они готовы?

— Я специалист по варке яиц, хозяйка, — гордо заявил Хэллоран.

Может быть, ей следовало бы самой покрасить яйца, подумала Гизелла. Как трудно принять правильное решение. Она виделась с Сандрой очень редко, и только тогда, когда это заблагорассудится Алекс. Хорошо еще, что в этом месяце ей не пришлось играть ненавистную роль «супруги». Чарльз уже четыре недели находился в Париже. Несмотря на это, Гизелле пришлось потратить массу сил, чтобы убедить сестру Чарльза согласиться отдать ей Сандру на Пасху и всю следующую неделю.

— А вдруг ей не понравится играть в «охоту за яйцами», Патрик?

— Конечно понравится, хозяйка. И мы дадим ей в награду шоколадные яйца. — Хэллоран поставил сваренные вкрутую яйца на стол, где были заранее приготовлены чашечки с блестящей краской. — А теперь смотрите, как выполняет свои обязанности пасхальный кролик. — Но не успел он взять первое яйцо, как зазвонил телефон.

— Кто-то выбрал самый неподходящий момент! — воскликнула Гизелла.

Перейти на страницу:

Дона Воэн читать все книги автора по порядку

Дона Воэн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Все имеет свою цену отзывы

Отзывы читателей о книге Все имеет свою цену, автор: Дона Воэн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*