Лиз Филдинг - Сладостная месть
В это Физз вполне могла поверить. И вряд ли Люк Дэвлин сдерживал свои эмоции.
– А если я не стану спрашивать, он не сможет сказать «нет», правда? – хихикнула Me лани.
– Правда, – согласилась Физз. И, наверное, из-за внезапного облегчения, тоже хихикнула. – Я потом представлю вас Энди Гилберту.
– О, я слышала его по радио. Он действительно хороший ведущий.
– Он пользуется большим успехом у нашей женской аудитории, – сдержанно сказала Физз. – Если вы не слишком заняты, мы сможем пообедать втроем и обсудить, о чем вы готовы говорить в прямом эфире. Энди отфутболит трудные вопросы – в конце концов, мы хотим, чтобы передача доставила вам удовольствие.
– Конечно. Это будет мое первое публичное выступление после приезда в Англию.
– Значит, нам оказана большая честь. Я думала, вас уже перехватил кто-нибудь.
– У меня запланировано несколько встреч, – неопределенно сказала она. – Через неделю или две. Но радио – это очень интересно.
– Вы уже работали на радио? В Австралии?
– Я была гостьей на нескольких шоу – ну, знаете, таких, где музыка вперемежку с разговорами. Но ни разу не участвовала в спектакле, хотя мама часто брала меня с собой на записи.
– Она тоже актриса?
– Была. – На лицо девушки набежала тень. – Она погибла в прошлом году.
– Простите.
Мелани больше ничего не сказала, и Физз, выждав несколько секунд, предложила:
– Давайте пройдем в студию, чтобы вы познакомились с актерским составом нашего сериала. Обычно перед записью они пьют кофе и просматривают текст. – Она ободряюще улыбнулась. – Мы должны подумать о том, как ввести вас в спектакль. Мне кажется, это должно быть неожиданное появление в конце эпизода. Как гром среди ясного неба. Слушателям это понравится.
Она представила Мелани актерам, которые мгновенно приняли девушку в свою компанию, забросав вопросами о ее работе на телевидении и жизни в Австралии. Возможно, она была знаменитостью, но она все же была актрисой – одной из них. Физз тихонько вышла. Никто не заметил этого.
Она сняла телефонную трубку и принялась за работу. Двадцать минут спустя она откинулась на спинку стула, вполне довольная. Ей удалось привлечь пять минут дополнительной рекламы и продлить два других заказа, и это в то время, когда агентства еле-еле сводили концы с концами.
Люк Дэвлин щелкнул рычажком переговорного устройства на своем столе.
– Соедините меня с Мелани, Лиз. И закажите столик на двоих в ресторане у Брумхиллских ворот.
– Хорошо, мистер Дэвлин. Я не знала, что вы вернулись.
В ее голосе слышалась нотка упрека. Как секретарь Лиз Мейнел была на высоте, но ее желание постоянно проявлять материнскую опеку раздражало его. Обычно Люк мирился с одним ради другого. Но не сегодня.
Его встречи в городском совете не были веселыми. Представителям городских властей не слишком понравилось то, что он сказал, и он не винил их. Без «Харрис индастриз» город столкнулся бы с серьезной безработицей.
Конечно, это не его вина. Вероятно, это ничья вина. «Харрис индастриз» была компанией, существовавшей вне рынка. Она не развивалась, оборудование не заменялось на более современное. Но жители Брумхилла, которые привыкли каждую неделю получать на фабрике зарплату, смотрели на это по-другому. Их никогда не удастся убедить в неизбежности того, что случилось. Они видят только результат, а не причину. Майкл Харрис считается в Брумхилле почти святым, тогда как ему, Люку Дэвлину, отведена роль дьявола.
Эта роль не слишком импонировала ему, но он понимал, что поначалу дела могут пойти хуже некуда. Ему нужно было сесть где-нибудь в тиши и спокойно все обдумать. Выбор был между кабинетом, где он сразу попадал под опеку Лиз Мейнел, и «Метрополем», все подходы к которому оккупировали толпы юных поклонниц Мелани. Он тихонько проник в кабинет и сидел там уже в течение часа, пытаясь разобраться в возникших проблемах.
Приобретение «Харрис индастриз» было лишь средством к достижению конечной цели. Он видел свою цель в черно-белом цвете. А теперь ему стало ясно, что он несет ответственность за судьбу почти тысячи семей. Хороших людей. Этого осложнения он не предвидел.
– Вы что-то сказали, мистер Дэвлин?
– Что? Нет, ничего.
– Я сейчас разыщу Мелани. Да, звонила мисс Бьюмонт. Я сказала ей, что вас не будет до конца дня. Мне перезвонить ей?
Люк Дэвлин нахмурился. Фелисити Бьюмонт. Это была еще одна проблема. С того момента, когда он увидел ее, набрасывающуюся с обвинениями на Филиппа, ее образ как будто приклеился к нему. Его растревожили ее глаза. Они смотрели на него то пожирая его взглядом, то со страхом. Страхом не за то, что он может сде лать с драгоценной радиостанцией ее отца, хотя ясно, что это волновало ее; нет, страхом лично перед ним. Как он ни старался, он не смог проникнуть в глубину ее мыслей.
Физз представляла собой клубок противоречий. Сначала она с цифрами и схемами убеждала его в том, что она солидная деловая женщина, а затем вдруг начинала вести себя как школьница, которая должна спрашивать разрешения отца, чтобы ухватиться за лучшее предложение, которое она когда-либо получала. Но она отнюдь не школьница. Она пыталась выиграть время. По каким-то причинам она не доверяла ему.
Ее личная жизнь ему непонятна. Она живет одна. Ее сестра до сих пор имеет отдельную квартиру в просторном доме Эдварда Бьюмонта, а Фелисити съехала оттуда, едва ей исполнилось двадцать лет. И при этом, если источник информации заслуживает доверия, она ведет жизнь монахини. Что могло бы быть правдой. Если бы не эти глаза.
И вот теперь она позвонила. Он был уверен, что не услышит о ней до двенадцати часов пятницы. Она не стала напрасно тратить время и обращаться в банк насчет отсрочки займа. Он знал, что она потерпела бы неудачу. Но он знал также, что она не сдастся, пока не исчерпает все возможные источники финансирования. Она хотела получить Мелани, но без его участия. Это интересно, так как он был очень осторожен и говорил только о деньгах. Видимо, Физз Бьюмонт обладает очень развитым чувством опасности.
– Что ей было нужно? – спросил он секретаршу.
– Она просто спросила, будете ли вы сегодня, и я объяснила ей, что у вас деловые встречи и вас не будет до конца дня.
– Она просила передать что-нибудь? Назначить встречу?
– Нет.
Тогда зачем она звонила? Передайте мне ее слова как можно точнее, Лиз. Слово в слово.
– Хорошо, дайте мне вспомнить. Она сказала: «Доброе утро, это секретарь мистера Дэвлина?» Я ответила, что да, и спросила, чем могу помочь ей. Она сказала: «Будьте добры, скажите мне, будет ли сегодня мистер Дэвлин?» Я объяснила, что у вас сегодня несколько встреч и вас не будет, и предложила ей оставить сообщение, но она, поблагодарив, отказалась. Что-то вроде этого.