Лиз Филдинг - Сладостная месть
Клаудия увидела ее лицо и тоже вспомнила. Импульсивно она обняла сестру.
– Нет. Конечно нет. Я сказала глупость.
Затем отступила назад, быстро смахнула слезинку и ослепительно улыбнулась.
– Ради Бога, отвези ее домой, Люк. В реальный мир. Она принадлежит ему.
В лимузине, бесшумно скользящем по пустым лондонским улицам, Люк взял жену за руку.
Ты уверена, что не пожалеешь, Физз? Мне сначала показалось, что ты хочешь этого.
– Мне тоже так показалось. Но я не хочу. Все, чего я хочу, – это ты и наш малыш.
Люк обнял ее.
– Мне до сих пор не совсем верится, что ты моя. После всего, что я сделал…
Она легко приложила пальцы к его губам.
– С этим покончено, Люк. Забыто.
– Я всегда буду рядом с тобой, – сказал он с неожиданной горячностью. – Всегда.
Ее губы изогнулись в призывной улыбке.
– Ты собирался продемонстрировать это.
Когда машина остановилась у отеля и швейцар изящным взмахом открыл дверцу, демонстрация все еще продолжалась. Они даже не заметили, как дверца снова аккуратно закрылась и швейцар с улыбкой дал знак шоферу объехать еще раз вокруг квартала.
Примечания
1
Физз, банг! Свист, грохот. Взрыв.