Kniga-Online.club

Сьюзен Филлипс - Итальянские каникулы

Читать бесплатно Сьюзен Филлипс - Итальянские каникулы. Жанр: Современные любовные романы издательство АСТ, Транзиткнига, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сделаю все, чтобы устоять перед искушением.

— Молодец, Фифи. Увидимся на рассвете.

Изабел села в машину и захлопнула дверцу. Мрачно глядя в лобовое стекло, она напомнила себе, что имеет докторскую степень по психологии. Это позволяет поставить достаточно точный диагноз. Она идиотка.

Рен заказал кофе эспрессо за стойкой бара на площади. Отнес крохотную чашечку к круглому мраморному столику и уселся, наслаждаясь роскошью оставаться незамеченным в публичном месте. Дав кофе немного охладиться, он осушил чашку одним глотком, совсем, как nonna когда-то. Кофе оказался крепким и горьким, именно таким, как он любил.

Жаль, что он все-таки позволил этой склочнице, доктору Фейвор, достать его. Оказывается, он так долго якшался с лизоблюдами, готовыми целовать задницу за лишний цент, что совсем забыл, каково это — быть внимательным к женщине, но если намеревается присмотреться к ней поближе, придется вспомнить забытые навыки. Его слава, очевидно, ее не впечатляет. Черт, она даже не любит его фильмы! И моральный компас, пришпиленный к ее спине, был так тяжел, что она едва могла стоять прямо. Итак, он действительно намеревается провести с ней завтрашний день?

Действительно. А как еще он может уговорить ее раздеться?

Лоренцо улыбнулся, вертя в руках чашечку. Идея зародилась в тот момент, когда он увидел ее с открыткой в руке: сосредоточенно наморщенный лоб, прикушенная полная губка, которую она старается сузить дурацкой помадой. Мелированные волосы были аккуратно уложены, но озорной локон все же выбился на щеку. Ни дорогой кардиган, ни строгое желтовато-коричневое платье не могли скрыть фигуры, слишком соблазнительной, чтобы принадлежать филантропу и реформатору в женском обличье.

Он поудобнее устроился на стуле и принялся обдумывать план со всех сторон. Что-то пошло наперекосяк в тот первый раз, когда они с добрым доктором занимались любовью, но он уж постарается, чтобы впредь все было иначе, а это означает, что придется продвигаться медленнее, чем хотелось бы.

Вопреки расхожему мнению совесть у него была, и сейчас Лоренцо наскоро произвел проверку. Ничего. Ни следа раскаяния. Доктор Фифи давно уже взрослая и, если бы не положила на него глаз, ни за что не пошла бы с ним той ночью. Но сейчас почему-то упирается. Вопрос в том, действительно ли он хочет как следует потрудиться, чтобы сломить ее сопротивление?

Собственно говоря, почему бы нет? Она интриговала его. Несмотря на острый язычок, в ней прослеживалась некая странно привлекательная порядочность, и он готов прозакладывать ферму, что она верила в то, о чем проповедовала. И это означало, что в отличие от последнего раза она прежде всего ожидает определенного типа отношений.

Боже, как он ненавидел эти слова. Он не вступал в отношения, по крайней мере в те, которые требуют некоторой доли искренности. Но если он будет достаточно честен и не позволит себе ни на секунду опустить забрало и — это само собой подразумевается — проявит достаточно хитрости и сообразительности, вероятно, сумеет безболезненно проскользнуть через стадию отношений.

Как давно он не был рядом с женщиной, которая его интересовала бы. И. не только интересовала! Невероятно занимала и развлекала! Прошлой ночью он впервые за много месяцев смог спокойно выспаться, а сегодня ни разу не вспомнил о заначенной сигарете. Кроме того, всякому видно, что доктору Фифи только на пользу пойдет небольшая примесь порока. И кто лучше его подходит для этой работы?!

Наутро Изабел приветствовала струя горячей воды. Она насладилась теплой ванной, долго мыла волосы и даже побрила ноги. Но благодарность по отношению к домовладельцу несколько поблекла, когда обнаружилось, что фен не включается. Оказалось, что в доме нет электричества.

Она уставилась в зеркало на кое-как вытертые полотенцем волосы. Над ушами уже кудрявились завитки. Без фена и щетки она скоро превратится в настоящую болонку, поскольку ее гриву не способны укротить все гели и кондиционеры в мире. Через двадцать минут она будет выглядеть такой же взлохмаченной, как ее мамаша после одного из своих внеклассных «занятий» с очередным жеребцом-старшекурсником.

Психологические причины потребности к неумолимому порядку, очевидно, лежали на поверхности. Помешательство на аккуратности — вполне предсказуемый исход для того, кто вырос в хаосе. Она уже хотела позвонить на виллу и отменить поездку, но тогда Гейдж подумает, будто его боятся! Кроме того, не настолько она помешана на прямых волосах! Просто терпеть не может ощущение неприбранности!

Чтобы компенсировать свою непристойную прическу, она надела простой черный сарафан с лямками, завязывавшимися сзади на шее, изящные сабо, золотой браслет и широкополую шляпу из натуральной соломки. Ну все, она готова к выходу. Жаль, что не успела сегодня помедитировать, сохранить душевный настрой, но мозг отказывался успокоиться и мыслить здраво.

Хотя она планировала опоздать на пятнадцать минут ради удовольствия заставить мистера Кинозвезду подождать, привычная пунктуальность взяла верх, и в пять минут одиннадцатого она начала задыхаться и бросилась к машине. Подъезжая к вилле, она глянула в зеркальце заднего обзора. Масса локонов, выглядывавшая из-под шляпки, едва не подвигла ее немедленно развернуться, ехать на ферму и привести себя в порядок.

В зарослях живой изгороди маячил мужчина: судя по виду, очень плохо одетый турист. Изабел почувствовала невольную вспышку симпатии к Гейджу. Несмотря на вчерашнюю историю с переодеванием, он так и не смог сохранить это место в тайне от фанатов.

На этом фанате были уродливая клетчатая спортивная рубашка, широкие, доходившие почти до колен бермуды, белые носки и сандалии на толстой резиновой подошве. Лицо скрывала матросская шапочка, на шее висела камера. У пояса болтался фиолетовый, похожий на раздавленную почку поясной кошелек. При виде машины турист направился к ней, тяжело переваливаясь с ноги на ногу, как перекормленная утка.

Изабел приготовилась к стычке, но, присмотревшись, со стоном стукнулась лбом о рулевое колесо.

«Турист» просунул голову в дверцу и расплылся в улыбке:

— Привет, Фифи!

Глава 8

— Я отказываюсь показываться с вами на публике!

Стукаясь коленями о приборную доску, он кое-как втиснулся в «панду».

— Послушай, зато так мы сможем без помех провести день. Понимаю, в это трудно поверить, но итальянцам нравятся мои фильмы.

Она презрительно оглядела его убогий наряд.

— Снимите хотя бы кошелек!

— И ради этого мне пришлось встать с постели в такую рань, хотя пока что работы не предвидится!

Он скорчился на сиденье и закрыл глаза.

Перейти на страницу:

Сьюзен Филлипс читать все книги автора по порядку

Сьюзен Филлипс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Итальянские каникулы отзывы

Отзывы читателей о книге Итальянские каникулы, автор: Сьюзен Филлипс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*