Kniga-Online.club

Нора Робертс - Судьба Кэтрин

Читать бесплатно Нора Робертс - Судьба Кэтрин. Жанр: Современные любовные романы издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Игра перешла от пиратов к космическим мародерам и индейским воинам. В конце одного особенно страшного сражения все трое растянулись на полу. Алекс, держа в руке резиновый томагавк, так долго изображал убитого, что просто заснул.

— Я победила, — заявила Дженни, затем в головном уборе с пером, падающим на глаза, прижалась к боку Трента.

И тоже, как свойственно наигравшимся детям, мгновенно заснула.

В таком положении их и нашла Кики. Дождь мягко струился по окнам. В ванной на нижнем этаже капли почти музыкально падали в ведро. Звуки были нежными, словно дыхание.

Алекс растянулся на животе, пальцы все еще сжимали оружие. Кроме тел пол был усеян миниатюрными автомобилями, побежденными фигурками солдат и несколькими пластмассовыми динозаврами. Обходя жертвы побоища, Кики вошла внутрь.

Она и сама не смогла понять своих чувств, обнаружив Трента, спящего на полу с племянниками. Но насчет чего она была совершенно точно уверена — что если бы не увидела это зрелище своими глазами, никогда бы не поверила.

Галстук и ботинки сняты, волосы спутаны, низ льняной рубашки влажный.

Толчок ее сердца был медленным, чутким и очень реальным. Почему он выглядит… милым, подумала она и тут же запихнула руки в карманы. Просто абсурдно. Такой мужчина, как Трент, никогда не будет милым.

Возможно, дети невольно поразили его, размышляла она, и склонилась над ним. Он открыл глаза, мгновение смотрел на нее, затем издал какой-то сонный звук глубоко в горле.

— Что вы делаете? — прошептала она.

— Точно не скажу.

Он поднял голову и посмотрел вокруг. Дженни свернулась у него под рукой, Алекс уткнулся в другой бок.

— Но думаю, что я единственный оставшийся в живых.

— Где тетя Коко?

— Ушла по каким-то делам и поручила мне приглядывать за детьми.

Девушка подняла бровь.

— О, да, вижу.

— Боюсь, что произошло кровопролитное сражение, унесшее множество человеческих жизней.

У Кики дергались губы, пока она шла к кровати Алекса за одеялом.

— Кто победил?

— Дженни считает победителем себя. — Трент мягко вытащил руку из-под головы девочки. — Но боюсь, Алекс не согласится.

— Безусловно.

— Что теперь с ними делать?

— О, полагаю, возьмем их в плен.

Он усмехнулся ей в ответ.

— Нет, я имею в виду, их надо уложить в кровать или еще что-то?

— Нет. — Она умело встряхнула одеяло и накрыла их обоих там, где они лежали. — С ними все будет в порядке.

У нее вдруг возник нелепый порыв обвить Трента рукой за талию и положить голову ему на плечо. Кики безжалостно подавила неуместное желание.

— Спасибо, что предложили позаботиться о них.

— Я ничего не предлагал. Меня заставили.

— И все равно, очень мило с вашей стороны.

Трент догнал ее у двери.

— С удовольствием выпил бы чашечку кофе.

Девушка мгновение колебалась.

— Хорошо. Я приготовлю. Думаю, что вы заработали его. — Она бросила взгляд через плечо, начав спускаться по лестнице. — Почему у вас мокрая рубашка?

— Ну… — Он провел по рубашке рукой, слегка смущенный. — Прямой удар смертельного луча, замаскированного под водяной пистолет. А как прошел ваш день?

— Не так насыщенно, как ваш. — Она свернула в кухню и сразу прошла к плите. — Я всего лишь отремонтировала двигатель.

Поставив кофе, Кики повернулась, чтобы зажечь огонь в кухонном очаге. «На ее волосах капельки дождя», — заметил Трент. Он никогда не был романтиком, но подумал, что капельки воды похожи на бриллиантовые брызги на блестящей шапочке.

«Я всегда предпочитал женщин с длинными волосами», — напомнил он себе. Женственными, мягкими, волнистыми. И все же… такой стиль подходит Кики, открывая стройную шею и подчеркивая безукоризненную белую кожу.

— На что это вы уставились?

Он моргнул и покачал головой.

— Ни на что. Извините, я просто задумался. Э-э-э… есть что-то успокаивающее в кухонном очаге.

— Согласна. — Он выглядит невероятно, подумала Кики. Возможно, потому что без галстука. — Молоко добавить?

— Нет, просто черный.

Она коснулась его рукой, когда шла к плите. И на сей раз отстранился он.

— Тетя сказала, куда пошла?

Вероятно, в воздухе статическое электричество, подумал он, иначе как объяснить разряд, который он почувствовал, когда она коснулась его.

— Не совсем. Да это и не имеет значения, дети очень забавные.

Она изучила его лицо, потом подала ему кружку.

— Интересно, что вы имеете в виду.

— То, что сказал. Возможно, я не так уж много времени провел с детьми, чтобы устать от них. Эти двое — та еще парочка.

— Сюзанна потрясающая мать. — Кики удобно оперлась спиной о кухонную стойку, потягивая кофе. — Она имела привычку практиковаться на мне.

— Как там мой автомобиль?

— Лучше, чем был.

Он отсалютовал ей кружкой.

— Боюсь, я ни разу не заметил никаких неполадок, пока вы не указали на них. Я действительно ничего не понимаю в двигателях.

— Ничего страшного. А я не умею подготавливать корпоративные перевороты.

— Я пожалел, что вас не было в мастерской, когда пришел забрать машину. Хэнк сказал, что вы ушли на ужин. Полагаю, вы хорошо провели время… иначе не вернулись бы так поздно.

— Я всегда хорошо провожу время с Фини.

Кики повернулась, чтобы совершить набег на вазу с печеньем, затем предложила ему одно, все это время он пытался проигнорировать небольшой укол ревности.

— Старый друг?

— Можно сказать и так. — Кики глубоко вздохнула и приготовилась начать речь, которую готовила весь день. — Я хотела бы обсудить дело, о котором вы говорили вчера.

— Нет необходимости. Я все понял.

— Я должна была объяснить вам, не набрасываясь так грубо.

Он склонил голову, внимательно изучая ее.

— Правда?

— Во всяком случае, мне нравится так думать. — Преисполненная решимости вытереть стол, Кики отставила кофе. — Я очень смутилась, а смущение приводит меня в ярость. Вся эта ситуация была очень неприятной.

Он все еще слышал и очень четко страдание в ее голосе, когда она прошлой ночью разговаривала с Сюзанной.

— Думаю, что начинаю понимать.

Она обратила на него взгляд и вздохнула.

— Хорошо, в любом случае я не должна обижаться на тот факт, что вы хотите купить Башни, и что нам, возможно, придется позволить вам… но хитрости тети — совсем другое дело. Думаю, я поняла, после того как перестала сходить с ума, что вы смутились так же, как и я. Просто вы были чертовски вежливы.

— Это моя плохая привычка.

— Вы мне будете рассказывать! — Она махнула ему половинкой печенья. — Если бы вы не вспомнили о поцелуе…

Перейти на страницу:

Нора Робертс читать все книги автора по порядку

Нора Робертс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Судьба Кэтрин отзывы

Отзывы читателей о книге Судьба Кэтрин, автор: Нора Робертс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*