Сандра Джоунс - Рождественская сказка
Эмили слушала его, затаив дыхание, и обмирала. Она чувствовала, что он говорит от души, а страсть, горящая в его глазах, передалась ей. Слова Стивена повергли ее в смятение: она и ждала их, и боялась поверить. Ведь их говорил человек, который всегда играет. А с чего все началось?
— На прошлой неделе, — чуть слышно сказала она, опустив глаза на колени, обтянутые роскошной тканью, — ты выбил меня из колеи.
Он снова сжал ее руку.
— Что, страшно?
Эмили глубоко вздохнула, а сердце колотилось так, что он наверняка слышал.
— Очень! — еле слышно шепнула она. — Почти три года я жила как во сне.
Стивен приподнял ее лицо за подбородок.
— Эми, наслаждайся жизнью!
Эмили сидела ни жива ни мертва. В глазах Стивена она видела страсть, нежность и... удивление. Она понимала, что сидит от него слишком близко, но ей так не хотелось отодвигаться! Хотя вряд ли она смогла бы: тело больше не повиновалось ей. Она одновременно чувствовала и неимоверную радость - потому что не могла о таком даже мечтать, и безотчетный страх — потому что не знала, сумеет ли со всем этим справиться.
7
Эмили не заметила, как экипаж остановился. Дверца распахнулась - и она увидела кучера, готового помочь им выйти.
Стивен поднес руку Эмили к губам и, не скрывая сожаления, тихо сказал:
- Ну вот, теперь придется делить тебя с обществом...
Эмили с неохотой возвращалась к суровой реальности. Ведь придется разыгрывать очередную сцену на потребу публике... Она заглянула Стивену в лицо и по блеску его глаз поняла: для него это уже не просто игра. У нее задрожали руки, и, прежде чем ответить, она осушила фужер до дна.
— Спасибо за дивную поездку! — с улыбкой поблагодарила его она, стараясь не выходить за рамки игры. — Стивен, ты меня так совсем разбалуешь... Мне очень понравилось!
- Я счастлив, радость моя. - И он поцеловал ее руку.
Внезапно на душе у Эмили стало спокойно. Пожалуй, она явно перебрала шампанского... Справится ли она со своей ролью?!
Стивен протянул руку и осторожно дотронулся до локона у нее на шее. При этом он смотрел на нее так, словно только что обрел истинное сокровище.
- Эми, ты просто чудо! Сияние твоих глаз затмевает блеск украшений. Ты достойна самого лучшего. К следующему выходу в свет я подарю тебе диадему.
Заметив в его глазах желание, Эмили запаниковала. Он все еще не отпускал ее запястья, а другой рукой гладил локон, и она ощущала на шее легкие прикосновения его горячих пальцев. В ней вспыхнуло ответное чувство, и на один безумный миг захотелось одного - захлопнуть дверцу и остаться со Стивеном наедине.
Она прикрыла глаза, представив себе, какое это блаженство, но тут же испугалась собственной смелости и попыталась обратить все в шутку:
- Диадему? Зачем? - Она нервно хохотнула. - Разве я принцесса?
Вместо ответа Стивен привлек Эмили к себе и припал к ее губам в упоительном поцелуе. Накидка соскользнула с плеч, и Эмили словно током ударило от прикосновений его ищущих губ и горячих рук на голой спине. А он прижимал ее к себе все теснее. Казалось, их сердца бьются в унисон.
— Провались все к чертовой матери! — севшим от волнения голосом пробормотал он, обжигая ее шею воспаленным дыханием. — Поехали назад!
Эмили позволила себе насладиться кратким мигом блаженства: пробежала рукой по его волосам, провела по виску, щеке, волевой линии подбородка... Но из глубин сознания пробилась мысль: их ждут в ресторане на Темзе.
Она не устояла перед искушением и на миг прижалась губами к его щеке, а он, подавив стон, порывисто приник к ее рту. Его язык властно раздвинул ее губы и проник внутрь. Эмили коснулась его языка своим — и у нее захватило дух.
— Нет! — выдохнула она, с трудом отрываясь от него и отодвигаясь как можно дальше, не в силах отвести глаз от его лица, на котором было столько тоски, что у нее сжалось сердце. — Так нельзя... Тебя же все ждут. — Не удержавшись, она подняла руку, обвела пальцем контур его губ — таких властных и чувственных, — словно хотела сохранить их в памяти навсегда, и тихо повторила: — Тебя ждут.
На перекрестке их уже дожидался «ягуар», принадлежавший хозяину консорциума плавучих гостиниц. Остаток пути Стивен и Эмили провели в компании лысеющего толстячка средних лет и его молодящейся супруги, обязанной красотой и гладким видом успехам современной пластической хирургии.
По дороге супруги то и дело наливали им шампанского и без устали твердили о том, как им повезло, что они заполучили в гости самого Стиви Стэффорда. Такие клиенты увеличивают прибыли и поднимают престиж заведения.
И хотя сезон прогулочных пароходов-ресторанов подходит к концу, известие о том, что на «Куин Мэри» будет сам Стиви Стэффорд, произвело настоящий бум: все билеты распроданы по пиковой цене. И как благодарны мистеру Стэффорду они лично, и вся компания, и речное судоходство в целом и прочее и прочее...
Непрерывный поток дифирамбов лысого человечка напоминал ритуальное песнопение. От изрядной дозы выпитого шампанского Эмили расслабилась и пребывала точно во сне. И ей уже не казалось странным, что она едет в роскошном авто вместе со Стивеном и владельцем судоходной компании на вечер в плавучий ресторан, где соберутся сливки общества и толстосумы. Она просто наслаждалась ситуацией, не заботясь о последствиях, а все отрицательные эмоции отложила на потом.
Через пятнадцать минут они прибыли на набережную. Ночь была великолепная. Над Темзой сияла огромная желтая луна, на зыбкой темной воде мерцали отблески фонарей и огни речных судов. А вот и причал, где стоит «Куин Мэри». С борта доносилась музыка, вдоль пристани прогуливалась публика, глазея на сверкающий огнями пароход и не менее ослепительных приглашенных.
Палубы «Куин Мэри» пестрели яркими указателями и, что особенно поразило Эмили, были устланы шкурами. Само торжество с изысканным буфетом и оркестром происходило в кают-компании. Официанты обходили гостей с полными подносами, строго следуя инструкции не оставлять ни одного из приглашенных с пустыми руками. Стоило Эмили со Стивеном ступить на трап, как им вручили по бокалу шампанского. Стивен бережно поддерживал ее за локоть, словно оберегая свою даму от жадных глаз и вопросов.
С непривычки Эмили поначалу нервничала, пока Стивен бесконечно долго представлял ее своим многочисленным знакомым, но, как ни странно, вскоре почувствовала себя вполне комфортно. Видно, у нее незаурядный талант к адаптации. Она оказалась на подобном сборище впервые, но неплохо в него вписалась. Либби ее наверняка похвалила бы!
— Малышка, ты ведешь себя на удивление естественно! — шепнул ей на ухо Стивен и, взяв ее ладонь в свою, вывел на палубу. — Ты всех очаровала.