Джессика Хокинс - Опустошение
есть и этот кто–то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько
неуклюже, так как незнакомец промахнулся, но затем захват стал более решительным. Он впился в
мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и
безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко дернул меня к себе, и мои ноздри
заполнил удушливый запах алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не
бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших
джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым
коротышкой с растрепанными лоснящимися волосами и пугающе злым выражением лица.
– Имя Лу Альварес что–нибудь говорит вам, – невнятно произнес он, крепче сжимая мою
дрожащую руку.
– Отпусти, – скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из
его захвата.
– Мммм, – простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, – ты пахнешь цветами.
Он наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.
Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и
изо всех сил ударила его в висок.
Он громко выругался, а я наконец–то смогла освободиться. Я сделала шаг назад, но мужчина
вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.
– Оливия, – прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего
меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и
угрожающим.
– Ты ведь Оливия, верно?
– А ты кто такой?
Он наклонился ближе к моему уху и произнес:
– Я здесь из–за моего брата Лу.
– Что? – спросила я в замешательстве.
– Билл поймет, – ответил он и резко отпустил меня, оттолкнув.
Не теряя времени на то, чтобы задуматься о его словах или отдышаться, я побежала к своему
комплексу, и даже не оглянулась проверить, последовал ли он за мной. Оказавшись внутри, я
поспешно заперла замок и, прислонившись к двери, облегченно выдохнула. Билл никогда не
упоминал имени Лу Альвареса, и даже если рассказывал мне что–то, этого было явно не
достаточно, чтобы я вспомнила. Выудив телефон из сумочки, я нашла имя мужа среди контактов и
нерешительно смотрела на экран, пока он не погас. Как бы я объяснила, почему находилась на
улице так поздно? У меня никогда раньше не было причин врать Биллу, ну, может быть изредка
могла немного приукрасить, но сейчас мысль сказать ему правду приводила меня в замешательство.
Я направилась прямо в спальню, остановившись лишь для того, чтобы скинуть туфли на
ковер, прежде чем забраться в кровать. Натянув одеяло на свое дрожащее тело, я задумалась о том,
что сказал мне тот парень. И что бы он сделал, если бы вместо меня встретил Билла?
~
Я проснулась, потянувшись к мужу на другую сторону кровати, но его не было со мной.
Вздохнув, я вспомнила, что Билл был далеко, а потом еще раз глубоко вздохнула, когда события
прошлой ночи нахлынули на меня. Я приподнялась и оглядела комнату, мягко освещенную
восходящим солнцем, и только тогда обнаружила, что все еще одета в блузку, хотя все же успела
снять брюки посреди ночи.
Выбравшись из постели, я неловко шарила по дивану, ища вещи, которые бросила туда вчера.
Отыскав телефон, я мысленно готовилась звонить Биллу, но мой палец вновь замер над его именем.
Сон не помог мне найти каких–либо ответов. На самом деле, сейчас я чувствовала себя даже еще
более запутавшейся. Бросив телефон обратно в сумочку, я решила, что это может подождать, пока я
не приму душ.
Как только горячая вода полилась на мое лицо, впитываясь в волосы, я позволила вопросам
заполнить мои мысли. Кто такой Лу Альварес и что его связывает с Биллом? Было ли это связано с
одним из его дел в “Спектр энд Спектр”? Я подумала, что если совсем ничего не расскажу Биллу, то
и не придется лгать о том, где я была. Или, скорее, с кем я была. Дэвид. Увижу ли я когда–нибудь его
снова? Задела ли я его своим отказом? В моих мыслях мелькнула нетерпеливая официантка.
Насколько легко это было для него? Нужно ли ей было делать первый шаг? Я остановила себя.
Кто–то пытался напасть на меня прошлой ночью и это может повториться снова. Очевидно,
что он знает, где мы живем. И я одна в течение всей следующей недели. Покачав головой, я
решила, что излишнее волнение тут не поможет.
Чувствуя себя унылой и такой одинокой без Билла, я выбрала платье с коротким рукавом
цвета древесного угля и укороченный черный кардиган, все под стать моему настроению. Корректор
помог мне скрыть темные круги от беспокойного сна. Я постаралась с помощью туши подчеркнуть
глаза, но попытки предать мне презентабельный вид были слишком велики, и я сдалась, бросив
косметику в ящик.
~
Серена последовала за мной в мой новый офис с двумя чашками дымящегося кофе.
– Спасибо. Как прошли твои выходные? – спросила я, садясь к ней лицом.
– Отлично! – ответила она, широко распахнув глаза. – Брок, его братья и я посмотрели
“Выход Дракона” в центре.
– “Выход Дракона”? – поморщилась я. – Что это?
– Это классика боевых искусств, – взволнованно сказала она. – Был специальный показ в
театре “Music Box”.
– О, – усмехнулась я. – Тебе интересны боевые искусства?
– Именно китайское кино! И Броку тоже.
– Хм, – ответила я. – И как давно в тебе проснулся интерес?
– Та–ак, – она прикрыла один глаз, подсчитывая. – Восемь – нет, семь – нет, восемь месяцев
назад.
– А когда вы с Броком познакомились?
– Через несколько месяцев будет год, – Серена широко улыбнулась, выглядя при этом очень
гордой.
– Круто. Что ж, спасибо за кофе.
– Ох, еще пара вещей. Мистер Беман хочет, чтобы в настоящее время вы рассматривали себя
в качестве младшего редактора. Он сказал, что иначе вас никто не будет воспринимать всерьез.
– Что ж, очень похоже на него, – пробормотала я.
– И еще. – Она вытянула папку из–под ее руки и протянула ее мне. – Один из кандидатов,