Мужчины с золотыми наручниками - Лекси Блейк
Его глаза открылись.
— Не скрывай ничего от меня, Серена. Джейк и я здесь, чтобы защитить тебя. Если это означает нарушить неприкосновенность твоей частной жизни, я сделаю это, и глазом не моргнув. Можешь воспринимать это так, или относиться ко мне как к личному помощнику, который вдобавок знает, как убить человека за две целых три десятых секунды, не пролив при этом ни капли крови. Все зависит от твоей точки зрения, не правда ли?
Адам Майлз знал, как нанести решающий удар. Этот мужчина мог выглядеть мягче, чем тот пещерный человек, который сейчас бродил по ее гостиной, но он был не менее опасен.
И она могла оставить их обоих при себе. Хоть на какое-то время.
Серена забралась в постель, уверенная, что ни за что не сможет заснуть. Она закрыла глаза и тотчас же провалилась в сон. Впервые за несколько недель женщина погрузилась в приятные грезы.
Глава 6
Джейк нажал кнопку вызова лифта. Где-то под ложечкой у него засело странное, неясное ощущение. Серена совсем притихла, ее прелестное личико стало мертвенно-бледным. Разительный контраст с той жизнерадостной женщиной, которая буквально недавно проснулась и приготовила на всех кофе. Этим утром она улыбалась так, будто нечто столь несущественное, как присутствие двух телохранителей в доме, не могло подавить ее природную живость.
Серена сварила полный кофейник кофе, предложила ему чашку и села за работу. Ее мягкие волосы были собраны в узел на макушке. Во время работы она выглядела счастливой. Эта женщина была немного чудаковатой, не от мира сего. Он задавался вопросом, осознавала ли она вообще, что разговаривает сама с собой. Серена что-то тихо бормотала себе под нос, пока писала. Джейк поймал себя на том, что точно завороженный наблюдает за ней; за тем, с каким энтузиазмом она работает. Глядя на нее, он то и дело гадал, что же творится в ее голове.
Утро выдалось на удивление приятным.
Пока Серена не увидела свою машину.
Джейк даже не подумал об этом. Он-то полагал, что она знала о длинной царапине.
— Пока ты будешь разговаривать с Евой, мы кое-что проверим через нашу систему, — сказал Адам.
Именно Адам был тем, кто обнимал ее, пока она плакала из-за своей изуродованной машины. Джейк держался особняком. Он предпочел общаться по телефону с полицией. Хотя не то, чтобы предпочел, точнее говоря, заставил себя держаться подальше.
— После того, как мы сделаем несколько фотографий и снимем отпечатки пальцев, я обещаю, что позабочусь о том, чтобы твою машину починили. А вечером мы загоним ее в гараж, — заверил ее Адам.
Она всхлипнула, и от этого звука в душе Джейка шевельнулось какое-то незнакомое чувство.
— Он просто сделает это снова. Дело ведь вовсе не в машине. То есть дело в ней, но не в том смысле, — сказала Серена.
Адам протянул руку и дотронулся до нее. Черт, Джейк всегда завидовал способности друга запросто делать то, что ему хочется.
— В этом есть некий символический смысл, так ведь? — произнес Адам.
Она кивнула, подтверждая, что он попал прямо в точку. Чутье никогда не подводило Адама Майлза, когда дело касалось чтения женских мыслей.
— Это была первая вещь, которую я купила после того, как мои книги стали продаваться. По-настоящему продаваться. Я хочу, чтобы вы поняли: когда мой муж развелся со мной, поддержки мне было ждать неоткуда. Мои родители умерли. А те друзья, которые тогда у меня были, встали на сторону Дойла. Они не могли поверить, что я могла написать такую книгу. На самом деле они ее даже не читали, только обложку видели. Мои первые пару гонораров были совсем скромными. Мне удалось погасить свою часть долга по кредиту за ту машину, которую я купила во время нашего с Дойлом брака, потому что — Слава Богу! — мы разделили кредит пополам. И затем, после выхода моей пятой книги, мне наконец-то удалось избавиться от задолженности — я получила гонорар целиком и купила машину своей мечты.
— У тебя великолепная машина, — сказал Адам.
Он улыбнулся Серене, при этом взгляд его метнулся к глазам напарника. Джейк знал, что это был ему сигнал что-нибудь сказать. Все что угодно.
— Машина что надо. Мне нравится. Отличный двигатель. Трехлитровый «Ви-Шесть» (прим.: серия невероятно надежных и долговечных 6-цилиндровых V-образных двигателей Audi»).
Да уж, прозвучало очень ободряюще. И почему у него так чертовски хорошо подвешен язык?
Серена повернулась к нему, и в глазах у нее, наконец, загорелся небольшой огонек.
— Я не думала о двигателе, когда покупала ее. Все, о чем я могла тогда думать, это о том, что Дойл никогда не позволял мне ничего покупать, за исключением дерьмового седана. У нас была только одна машина, так что мне приходилось ездить на работу на автобусе. Мне везде приходилось ездить на автобусе.
Джейку очень не понравилось услышанное. Автобус — не самое безопасное средство передвижения. Он бы никогда не позволил своей сабе сесть в общественный транспорт, если бы его не было рядом, чтобы убедиться, что с ней все будет в порядке. А уж своей жене и подавно. Боже, да у него в голове не укладывалось, как можно было спокойно уехать на машине, когда твоя жена вынуждена передвигаться на автобусе. Черт возьми, это ж кем надо быть, чтобы так поступить?
Лифт наконец звякнул, и Серена устремилась внутрь. Адам так вытаращил глаза, что Джейк сразу понял — он все делает не по-человечески. Джейк чуть подался к напарнику.
— Проводи ее. Обращайся с ней как с леди, — Адам говорил очень тихо, его слова предназначались только для ушей друга.
Джейк не совсем понимал, как именно ему полагалось предоставить ей эскорт до лифта. Но он, по крайней мере, может приложить больше усилий. Мужчина провел, как ему показалось, целую вечность, осматривая ее дом. Джейку попалась на глаза стопка книг в мягком переплете, написанных Сереной. Он взял первую книгу из серии «Техасские влюбленные», но на место не вернул.
Серена написала не какую-то там безумную книжонку о сексе, где героиня просто спала с кучей мужиков, перепрыгивая из одной койки в другую, а роман о менаже. Она писала о любви. О любви между одной женщиной и двумя мужчинами, которые, казалось, не могли друг без друга жить. Впервые в жизни Джейк прочитал такую