Нянечка для соседей - Лили Голд
Бет смотрит на меня, застыв на месте. Я осторожно беру ее за руку, притягивая поближе к себе.
— Я влюблен в тебя уже некоторое время, — тихо говорю я. — Черт, да я влюблен в тебя с тех пор, как впервые увидел в вестибюле.
Ее губы приоткрываются.
— Ты… влюблен в меня? — шепчет она.
Я киваю. Моя кровь стучит в жилах, когда я вспоминаю мягкий, полный тоски взгляд, который она бросила на меня ранее в магазине. Я думал, что мне почудилось, но, может быть, просто может быть…
Медленно, наблюдая за ее лицом, я протягиваю руку и заправляю прядь волос ей за ухо. Она дрожит, но не отстраняется. Во всяком случае, она прижимается ко мне. Мое сердцебиение отдается в голове, я обвиваю рукой ее затылок и наклоняюсь к ее губам.
Фейерверк взрывается у меня перед глазами. Ее губы невероятно мягкие. На вкус она словно шоколад и взбитые сливки, и я ловлю себя на том, что наклоняюсь вперед, углубляя поцелуй, слизывая этот сладкий вкус с нее. Она вздыхает напротив моих губ, запускает руку в мой джемпер и глубоко целует меня в ответ. Это медленный, нежный, неуверенный и сладкий поцелуй. Ее мягкое тело дрожит рядом с моим. Жар начинает мерцать под моей кожей. Я прижимаюсь ближе, желая большего.
Внезапно Ками издает громкий крик.
Бет напрягается, отстраняясь от меня так быстро, что чуть не бьет по лицу. Ее глаза широко раскрыты и полны ужаса.
— Бет? — обеспокоенно спрашиваю я. — Все в порядке?
Она встает, тяжело дыша.
— Я… — Она прижимает руку к своей горячей щеке. — Мне все еще нужно в туалет, — бормочет она, отодвигая стул и практически бегом направляется в женский туалет. Я смотрю, как она исчезает, и мое сердце замирает.
Я чертовски глуп.
— Я все испортил? — спрашиваю я Ками. Она дрыгает ногами и плачет еще громче.
ГЛАВА 17
БЕТ
Всю обратную дорогу до дома мы с Джеком молчим. Я не знаю, что сказать. У меня голова идет кругом. Мои губы все еще покалывает от поцелуя. Я не знаю, что мне делать.
По правде говоря, мне страшно. Боюсь того, как сильно он мне нравится. Мне было очень комфортно любоваться Джеком издалека, подпитывая этим свою тайную, безответную влюбленность. Но теперь, когда он сказал мне, что чувствует то же самое, все кардинально меняется. Будто между нами и правда может что-то произойти. Когда я поворачиваю на парковочное место, моя голова гудит от возможных сценариев. Я представляю, как целую Джека, запускаю пальцы в его короткие волосы. Сворачиваюсь калачиком рядом с ним на диване. Провожу руками по его мускулистой спине, пока он медленно двигается во мне, его стройное, потное тело прижимает меня к матрасу…
Я трясу головой, пытаясь отогнать образы.
Нет. Нет. Нельзя. Я пообещала себе, что больше не буду ходить на свидания. Кроме того, как бы наши отношения сказались на моей работе? Если Себ узнает, он может уволить меня. Нет смысла ставить под угрозу мой источник средств к существованию ради глупого увлечения.
Мне нужно взять себя в руки.
Я глушу двигатель. Какое-то время мы молча сидим на передних сиденьях.
— Бет, — начинает Джек. — Я…
— Все в порядке! — говорю я. Я не могу даже посмотреть в его глаза. — Давай поднимемся наверх. Думаю, мармеладка хочет вздремнуть!
Он кивает, поднимая ее, и мы оба заходим внутрь.
Когда мы входим в квартиру, первое, что я вижу, — это Сайрус, развалившийся на диване в гостиной, одетый в футболку и обтягивающие черные боксеры. Мои глаза автоматически пробегают по его загорелым, мускулистым бедрам, прежде чем я заставляю себя отвести взгляд.
Я не совсем понимаю, в чем заключается его работа. До сих пор все, что я видела, это как он спал, ходил в клубы и разгуливал по квартире полуголый. Он явно не лентяй — бицепсы, выпирающие из-под его футболки, доказывают это, — но я понятия не имею, чем он занимается весь день.
Он сразу же вытягивает руки, как только мы заходим внутрь.
— Я скучал по тебе, божья коровка, — говорит он. — Иди ко мне.
Я передаю ему Ками, и он прижимает ее к своей груди.
— По тебе я тоже скучал, Бетти. — Он дергает меня за один из моих локонов.
Я чувствую, что краснею, поворачиваясь к сумкам с покупками.
— Еще одна поздняя ночь? — легко спрашиваю я. — Или ты любитель подремать?
Я не скрываю под этим упрек, но на его лице так быстро мелькает раздраженный хмурый взгляд, что на пару мгновений я думаю, что мне причудилось.
Дверь в коридоре со щелчком открывается, и Себ входит в гостиную. Он выглядит удивленным, когда видит наши сумки, как будто он даже не знал, что мы идем за покупками, затем прочищает горло.
— Джек, тестировщики обнаружили сбой в диалоге в сцене с Изумрудной лагуной. Сказали, что у русалки отсутствует несколько строк в одном из диалогов.
Джек ругается себе под нос.
— Займусь этим. — Он наклоняется и передает Ками ее игрушечного льва. — Вот твоя любимая игрушка, — подчеркивает он, заставляя Сайруса нахмуриться. — Он ведь больше, чем твой кролик? Должно быть, с ним приятнее обниматься.
— Кролик мягче, — возражает Сайрус. — Черт побери, где он? — Он начинает похлопывать по дивану в поисках игрушки.
Я встаю между ними, пока они не начали соревноваться чей член больше.
— Думаю, Ками готова вздремнуть, — дипломатично говорю я, забирая ее из рук Сайруса и перенося в кроватку в углу комнаты. Она ложится на матрас, но ее глаза широко открыты, поэтому я откидываю ее волосы назад, напевая себе под нос. Я не помню ни одной колыбельной, поэтому просто очень тихо пою «The Room Where It Happens»[17] из «Гамильтона» и надеюсь, что она успокоит ее.
В конце концов ее крошечные глазки закрываются. Джек исчезает в своей спальне, а Сайрус бормочет что-то о спортзале, хватает свою сумку и направляется к входной двери. В комнате остаемся только я и Себастьян.
— Хорошо сходили в магазин? — натянуто спрашивает он.
Я киваю.
— Джек многое для нее купил. — Я не могу скрыть упрек в своем голосе.
— Помочь разобрать покупки?
Я моргаю, удивленная этим предложением.
— Я… конечно.
Он садится на линолеум и открывает первый пакет. Бросив последний взгляд на Ками, я присоединяюсь к нему, садясь на пол рядом с ним. Вместе мы молча распаковываем одежду и игрушки. Я наблюдаю, как Себастьян методично вытаскивает