Полёт мотылька - Брук Лин
От его слов внутри всё сжимается с настороженностью. И я не понимаю, что испытываю от услышанного. Нет однозначных эмоций. Таких, как с родителями, где моя любовь была очевидна.
— Я не хочу пускать тебе пыль в глаза и врать о чем-то. Наш брак недолгий и далеко неидеальный, и я очень хочу исправить это. Надеюсь, ты не станешь отталкивать меня.
— Ты меня обижал? — предполагаю, исходя из его слов.
— Ни в коем случае. Мы просто были безразличны друг к другу.
Его слова похожи на правду и объясняют то подвешенное состояние, которое я сейчас испытываю рядом с ним.
— Кажется нам о многом нужно будет поговорить — улыбаюсь краем губ.
— Да. Ну, а пока ложись спать. Тебе нужен отдых — он целует меня в лоб и начинает поглаживать мои волосы, укладывая спать, словно маленького ребёнка.
Я не сопротивляюсь ему и, закрыв глаза, стараюсь вновь уснуть.
И пусть внутри меня зарождается война от его прикосновений, я стараюсь не обращать внимание на это. Это ведь мой муж, и его прикосновения — это естество…
Глава 1
Череда бесконечно одинаковых дней сменяется одна за другой. Моя жизнь протекает в стенах больницы, и встречаюсь я только со своей семьёй и мужем, — так было положено, в целях моей душевной безопасности.
Порой я что-то вспоминаю. В основном, отрывки из детства. И хоть это никак не описывает картину моей жизни в настоящем, я все равно радуюсь каждому новому воспоминанию, ведь это свидетельство о том, что память потихоньку ко мне возвращается.
Родители с Альбертом постоянно рядом, а по ночам мама с мужем сменяют друг друга, не давая даже одной ночи провести мне в одиночестве, за что я безгранично им благодарна.
Одиночество — оно прекрасно, да! Но не тогда, когда ты пребываешь в беспамятстве. В минуты забвения хочется чувствовать, что рядом кто-то есть, что кто-то бережёт тебя и твои переживания.
А переживаний было много. В основном от снов, которые так же не отличаются разнообразностью и начинают меня настораживать. Сны, где я влюблена и счастлива рядом с другим мужчиной. Мне настолько хорошо и уютно с этим неизвестным, что порой мне не хочется возвращаться к реальности. Хотя даже в реальности ощущение влюблённости не покидает меня, и это очень пугает. Пугает, ведь сердце тянется к неизвестному, не замечая рядом мужа.
Утро кажется прекрасным. За окном светит солнышко, и слышится пение птиц. В мыслях я уже гуляю далеко за пределами этой больницы, в парке с красивыми клумбами и пышными деревьями. Там, где всегда можно услышать детский смех и увидеть влюблённые парочки, держащиеся за руки. Мне не хватает сейчас этой простой роскоши, которая дана каждому человеку.
Тихо скрипит дверь, оповещая о приходе гостя. Это Альберт, а в руках он держит большой букет белых роз. Я улыбаюсь такому жесту мужчины, но увы. цветы, от чего-то, совсем не вызывают у меня радости.
— Доброе утро! — он подходит ко мне и, поцеловав меня в лоб, вручает цветы.
— Доброе.
Я внимательно изучаю каждый бутон и не понимаю, почему мне так не нравится этот букет.
— Спасибо — не желая расстраивать его, я вновь улыбаюсь, делая вид, что мне все нравится.
— Сегодня прекрасная погода. Я договорился с врачами, и они позволили нам с тобой немного прогуляться.
— Правда? — радуюсь искренне.
— Правда.
Я медленно встаю с постели и прохожу к зеркалу. В зеркале на меня смотрит все та же девушка с бледным лицом, потерянными зелёными глазами и вся в ссадинах.
Я избегаю таких встреч с собой, потому что пугаюсь, порой не узнавая собственного отражения.
— Ты очень красива! — подходит сзади Альберт и, впервые, обнимает меня.
У меня перехватывает дыхание. Внутри все скукоживается, и мне хочется оттолкнуть его от себя. Меня накрывает чувство стыда за его объятия, и складывается ощущение, будто бы я предаю что-то очень значимое. Это кажется немыслимым и ещё более устрашающим. Он ведь мой муж, у меня не должно быть таким мыслей и, уж тем более, чувств.
Он отпускает меня, видимо уловив моё состояние, а я начинаю пытаться собрать волосы. Но руки начинают дрожать, как только я их поднимаю. Беспомощно смотрю на Альберта, в надежде что он поможет:
— Мне больно — произношу дрожащим голосом, еле сдерживая слезы от проснувшихся острых пульсаций в руках.
— Давай я помогу — он вновь подходит ко мне и берет с рук расческу.
Я благодарно киваю ему головой и поворачиваюсь обратно лицом к зеркалу.
— Тебе идёт с распущенными волосами — аккуратно расчёсывая волосы, молвит он.
— Спасибо, но, когда они соприкасаются с кожей, у меня все начинает болеть.
— Ещё чуть-чуть и все будет хорошо — ловит мой взгляд в зеркале и открыто улыбается.
— Надеюсь на это — натянуто улыбаюсь в ответ.
Альберт с особым трепетом собирает мои волосы в хвост. Слегка несуразно, но мне, все равно, приятна его помощь.
Как только мы выходим во двор, я расплываюсь в улыбке, видя так много новых лиц. Мне так не хватает этого света в четырёх стенах, что я, сама того не замечая, беру Альберта под руку и, облокотившись на него, спешу на прогулку.
Муж оказывается неплохим собеседником, но мне становится очевидным, что в обычной жизни он не так разговорчив, как сейчас. И я ему благодарна за все его попытки поднять мне настроение, ведь, в основном, ему удаётся это сделать.
— Амели? — слышу я женский голос со стороны.
Я оборачиваюсь и вижу красивую эффектную брюнетку с большими карими глазами.
Она подходит к нам, и их взгляды с Альбертом встречаются:
— Здравствуй, Альберт — обращается первой.
— Рад тебя видеть — приклонив слегка голову, приветствует в ответ мужчина.
Девушка переводит взгляд на то, как взволновано я вцепилась в руку мужа, и искажается в лице. Кажется, что увиденное ей не нравится, и я предполагаю, что они с Альбертом когда-то были в отношениях.
— Амели, это Марта. Вы с ней знакомы — представляет мне её.
— Здравствуйте — произношу расстроено, вновь не узнавая знакомого мне человека.
— Привет, моя хорошая, — девушка подходит ко мне и обнимает. — Как я счастлива видеть тебя в добром здравии!
Сомнений нет в её искренности. Она кажется довольна таки милой и радушной для бывшей девушки моего мужа. Но тогда к чему был тот взгляд минутой ранее?
Я отпускаю руку Альберта и, обняв девушку