Kniga-Online.club
» » » » Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун

Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун

Читать бесплатно Изумрудные ночи. Дилогия - Вирджиния Браун. Жанр: Современные любовные романы год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
побережья. Легкий бриз развевал волосы Бетани, приподнимал кружевной воротник ее блузки. Уже наступила осень, ветерок был прохладным.

Продлевая удовольствие, Бетани старалась отрешиться от всех забот и тревог прошлого, настоящего и будущего; она просто наслаждалась моментом. Яркое солнце заставляло ее жмуриться, она глубоко вдыхала густой аромат покрывающих склоны цветов, чувствовала нежное прикосновение ветра к обнаженным рукам и лицу. Она успела отметить ощущение неги, которое охватило ее, но неожиданно глаза ее распахнулись и она резко выпрямилась.

В подобном времяпрепровождении нет никакого смысла. Это уже было. Но разве в итоге Стефен не показал ей наглядно, насколько вероломными могут быть мужчины, насколько непостоянными и лживыми? Теперь Стефен ушел, правда, он никогда не был для нее всем. Она не была создана для любви. В ее жизни был отец, которому она помогала, и история, в которую она погружалась вместе с ним.

Она помнила слова одного университетского профессора, называвшего ее «выдающимся талантом с кистью и мелком». Но что значил ее талант по сравнению со следом, который мог оставить в истории ее отец? Но он всегда говорил, что у него никогда не было помощника, который бы умел так бережно обращаться с древними рукописями. Только она могла очистить покрытый вековым слоем грязи глиняный горшок, абсолютно не повредив его.

Вздохнув, Бетани сделала над собой усилие, чтобы не думать о том, как отчаянно хотелось ей когда-то стать художницей. Со временем это, разумеется, прошло. Сейчас она была удовлетворена положением ассистента у своего отца. Она делала за него дела, которые он не успевал делать, будучи погруженным в кропотливую исследовательскую работу. Все его коллеги в один голос отзывались о Бетани как об исключительно способном работнике, говорили, как повезло с ней Брэсфилду.

Тонкие брови Бетани слегка нахмурились, губы решительно сузились. С чего это она разлеглась тут, когда столько еще не сделано? Нужно о многом позаботиться: пароход в Перу, запасы провианта для экспедиции, носильщики, проводник. Как там его звали? Тейлор. Да, именно так, Трейс Тейлор. В его интересах оправдать ожидания, подумала Бетани и резко поднялась с шезлонга, чтобы начать приготовления к незабываемым приключениям.

Глава 2

Лима, Перу — октябрь 1889

— Вставай! — В дверь отчаянно колотили. Массивная дубовая дверь заглушала крики. — Вставай! Мне надо поговорить с тобой.

Внутри, в заваленном всевозможным барахлом кабинете, приспособленном одновременно под жилье, на узкой кровати лежали обнаженные мужчина и женщина. Мужчина узнал голос, раздававшийся за дверью, но лишь засунул голову под подушку, тихо выругавшись. Казалось, все колокола в городе одновременно звонили. С каждым новым ударом в дверь он отпускал новое ругательство, причем всякий раз последующее было крепче предыдущего. Звук вибрировал внутри черепа, резонируя и нарастая подобно грому. Как раз когда начало казаться, что конца этому не предвидится, все стихло и наступила блаженная тишина. Мужчина закрыл покрасневшие, ввалившиеся глаза и криво улыбнулся.

Наслаждаться пришлось недолго. На смену грому пришло землетрясение; его трясли за плечо. Резко сев, он лицом к лицу столкнулся с тем, кто так досаждал ему; вынув руку из-под матраса, он направил на него смертельное оружие, пистолет сорок пятого калибра; на опухшей физиономии играла хмельная ухмылка.

Джил Форчун шагнул назад, от резкого движения прядь густых волос упала ему на глаза. Кровь отхлынула от лица, оно приобрело пепельный оттенок.

— Итак, Тейлор, ты не просто спился. Совсем одичал? — Он изо всех сил старался, чтобы голос не дрожал. Взгляд его упал на женщину, которая в ужасе поднялась, издав сдавленный крик.

Затуманенный взгляд Трейса Тейлора какое-то время был устремлен на собеседника. Потом пистолет опустился.

— Я всегда был диким. Ты просто не замечал, — процедил он сквозь зубы.

— Да, черт меня побери, не замечал. Если говорить о черте, ты выглядишь в точности как он.

— Какое это имеет значение?

— Для большинства людей — никакого. Для меня или твоих потенциальных клиентов — колоссальное.

Трейс растянулся рядом с женщиной, накрывшись простыней, потом спрятал обратно под матрас свой револьвер сорок пятого калибра и закрыл глаза.

— Нет у меня никаких потенциальных клиентов. Понятно?

Джил поставил стул с прямой спинкой напротив кровати и перед тем, как ответить, изящно опустился на него.

— Теперь есть. Только что я получил почту. Она запоздала, но там письмо с сообщением о том, что некий профессор Брэсфилд прибудет в Каллао пятнадцатого октября, а поскольку ему порекомендовали тебя, он рассчитывает, что ты встретишь его на причале.

Ответ раздался через минуту. Открыв один глаз, Трейс поинтересовался:

— Какое сегодня?

— Четырнадцатое, — незамедлительно последовал ответ. Трейс застонал, Джил слегка усмехнулся.

— Был шторм, и почта задержалась, но в конце концов пришла. Мы на это и рассчитывать не могли. — Наклонившись вперед, Джил кинул на приятеля осуждающий взгляд. — Трейс, похоже, ты забыл, что происходит. Брэсфилд нанял тебя. Он хорошо платит. Тебе нужны деньги. Пока ты будешь умываться, я приготовлю кофе, поговорим после.

Трейс перечислял, что Джилу следует сделать и с кофе, и с профессором Брэсфилдом, но был проигнорирован. Когда стало очевидно, что еще мгновение — и Джил начнет крушить все, что попадется ему под руку, Трейс перекинул ноги через край кровати и поднялся. Женщина пошевелилась, придерживая простыню на обнаженной груди, и хмуро поинтересовалась, не собирается ли Трейс выставить нежданного пришельца вон. Тот уставился на нее, темная бровь поползла вверх.

— Это мое дело. А тебе придется уматывать.

С длинными, спутанными темными волосами, она вскочила с кровати и, не обращая внимания на свою наготу, начала натягивать перед Джилом одежду, бормоча что-то себе под нос. Так и не взглянув в сторону Трейса, она вылетела из комнаты. Дверь захлопнулась с таким грохотом, что Трейс поморщился от боли, которая отдалась в висках.

Спотыкаясь, как будто комната покачивалась и кренилась из стороны в сторону, Трейс уцепился за край стола, чтобы удержать равновесие, и поглядел на Джила.

— Ты тоже можешь убираться!

Джил повернулся к нему спиной, занимаясь приготовлением кофе на небольшой плите, выполнявшей зимой функции обогревателя.

— И не подумаю, пока ты не протрезвеешь.

— Ты столько не проживешь. И не нужен мне кофе. Мне нужно чего-нибудь покрепче.

— Он будет достаточно крепким, чтобы у тебя появилась растительность на груди, не сомневайся. — Джил обернулся и посмотрел на Трейса. — Или еще больше растительности? — поправился он, когда его взгляд уперся в покрытый густыми темными зарослями торс.

— Может, ты просто уберешься отсюда, — высказал предположение Трейс, запустив руку в черные, как смоль, волосы и поморщившись от боли, которую причинило это движение. Он потянулся за висящими на спинке стула

Перейти на страницу:

Вирджиния Браун читать все книги автора по порядку

Вирджиния Браун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Изумрудные ночи. Дилогия отзывы

Отзывы читателей о книге Изумрудные ночи. Дилогия, автор: Вирджиния Браун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*