Испорченная принцесса (ЛП) - Лоррейн Трейси
— Обещаю, я в порядке. Кто же не любит несколько шрамов? — спрашиваю я, надеясь, что мой голос не выдаст меня.
Я боюсь, как будет выглядеть моя рука. Я знаю, что это тщеславие и что это всего лишь кожа. Но ничего не могу с собой поделать.
Что, если она будет уродливой?
Что, если Нико… нет. Что, если она будет смущать парней и отпугивать их?
Загнав эти мрачные мысли, я позволяю Джоанне обхватить меня за талию и повести дальше в квартиру.
— Мы подготовили для тебя гостевую комнату. Там есть все, что тебе может понадобиться. Тоби пытался купить Джоди наряд медсестры для тебя, но ты будешь рада узнать, что я положила конец этим разговорам.
— Да? — спрашиваю я, бросая взгляд через плечо на свою лучшую подругу. Она отвечает на мою понимающую ухмылку своей собственной. О да, у нее точно есть этот маленький наряд.
— Они обещали вести себя хорошо, пока у них гости. Правда, Джо-Джо?
— Я понятия не имею, о чем ты говоришь, мама, — невинно отвечает Джоди.
— Тебе не удастся меня обмануть, дитя. Я слишком хорошо помню, что такое жизнь с плохим мальчиком.
— Господи, — бормочет Джоди, а мы с Калли хихикаем.
— Где бы ты хотела отдохнуть? — спрашивает меня Джоанна. — Диван или кровать?
— Здесь только мы? — спрашиваю я.
— Пока что. Парни в школе.
— Тогда сюда. Не уверена, что у меня хватит сил справиться со всеми.
Джоанна устраивает меня на диване с большим количеством подушек, чем мне требуется, и толстым пушистым одеялом, которого, наверное, было бы слишком много зимой, не говоря уже об этом времени года.
Девочки окружили меня, угощая напитками и закусками и поддерживая легкий разговор, пока Джоанна слушает. Но как бы ни было приятно проводить с ними время, слон в комнате, которым является Нико, не уходит.
С каждой минутой я думаю только о том, где он, что он делал после нашего ухода и все ли с ним в порядке.
Ненавижу это. Я должна быть в состоянии отбросить его в сторону. Это все его вина.
Но он никогда не уходит.
Наверное, я должна была этого ожидать. Так было с первой ночи нашего знакомства. В ту ночь он проник не только в мое тело. Но и в мою голову.
Если бы только он уходил так же быстро, как входил.
В конце концов, школа подходит к концу, и Тоби, Себ, Алекс и Тео появляются, чтобы проведать меня.
Я ценю этот жест, но не задерживаюсь здесь надолго, предпочитая прятаться в роскошной гостевой комнате Тоби. Эта комната больше и шикарнее, чем вся моя квартира. Но как бы хорошо здесь ни было, я тоскую по собственному пространству. Покой, чтобы дать себе возможность осмыслить то, что произошло в пятницу, и придумать, как жить дальше.
Я решила, что дам себе сегодня возможность похандрить, а завтра мне нужно будет натягивать свои девчачьи трусики и придумывать, как вернуться к жизни.
То, что я провела выходные в больнице, не означает, что мир остановился. Мне еще предстоит пройти практику в школе и выполнить последнее задание — при условии, что то, что произошло на прошлой неделе, не всплывет наружу, и меня не выгонят ни из Найтс-Ридж, ни с моего курса.
«Босс практически владеет Найтс-Риджем. Он никогда бы не позволил Миддлтону выгнать тебя за такую мелочь, как трах с Нико в библиотеке». — Слова Алекса, сказанные на днях, возвращаются ко мне, и все, что я могу сделать, — это надеяться, что они правдивы.
Осталось всего несколько недель, и начнется новая глава.
11
НИКО
Несмотря на то, что ребята вернулись из школы, никто не стучит в мою дверь и даже не злит меня, впуская себя.
Это больно. Но я понимаю.
Они все были с Брианной в квартире Тоби, я не сомневаюсь.
И должны быть. Она заслуживает всего их внимания и поддержки прямо сейчас.
Несмотря на то что я все еще был истощен эмоционально и физически после нескольких прошедших дней, я почти не спал.
Каждый раз, когда я закрывал глаза, я видел вызывающее выражение лица Брианны «не связывайся со мной» перед тем, как она ушла от меня. Это буквально преследует меня. И знать, что она так близко и что до нее легко добраться, — худший вид пытки.
У меня есть полный доступ к каждой квартире, камере и пыточной в этом здании. Я могу легко проскользнуть к Тоби и в его гостевую комнату, и никто об этом не узнает.
Мне даже не пришлось бы будить Брианну. Я мог бы просто сидеть и смотреть, как она спит, как я делал это в больнице.
— Господи, — бормочу я, проводя рукой по лицу.
Я в полном дерьме.
Если раньше я думал, что схожу с ума, когда речь заходила об этой женщине, то сейчас это не имеет ничего общего с тем, что творится в моей голове.
Моя потребность увидеть ее, узнать, что с ней все в порядке, снова извиниться и попросить прощения, блядь, все больше и больше выходит из-под контроля. До сих пор я даже не думал о том, чтобы сделать это.
Я все еще лежал там Бог знает сколько времени спустя, ведя себя как жалкий засранец, когда раздался звонок.
Мое сердце подскочило к горлу. Моя первая мысль — что это может быть она по ту сторону моей двери. Это бессмысленная фантазия, но я цепляюсь за нее на несколько секунд, прежде чем ко мне возвращается вчерашняя записка Джослин.
— Черт, — шиплю я.
Если бы кто-то оставил мне подобные инструкции, я бы проигнорировал их. Но это Джослин, и я не могу.
Я натягиваю пару спортивных штанов и достаю из ящика чистую футболку. Когда я подхожу к входной двери, я все еще втягиваю себя в нее и открываю дверь, не проверяя глазок.
— Э-э-э… — заикаюсь я, когда передо мной стоит привлекательная молодая женщина, одетая, очевидно, в очень дорогой костюм и держащая в руках два кофе на вынос.
— Я так понимаю, что ваш — капучино с дополнительной порцией и одним кусочком сахара, — говорит она без малейшего стеснения, после чего нагло врывается в мою квартиру без приглашения.
— Э-э… — снова говорю я, как идиот, закрывая за ней дверь и проходя за ней в гостиную.
— Нико? — спрашивает она, поворачиваясь ко мне после того, как ставит пакеты с едой на вынос и, как я теперь вижу, пакет с пирожными — не из «Беттис» — на мой журнальный столик.
— Д-да.
— Я Джейд, племянница Джослин. Я также консультант по преодолению тяжелой утраты.
Мое сердце так сильно стучит в груди, что я удивлюсь, если она не слышит его с другого конца комнаты.
Мои губы дрогнули, чтобы возразить, но она прервала меня, словно прочитав мои мысли.
— Я знаю, что ты не хочешь, чтобы я была здесь, Нико, и знаю, что ты будешь сопротивляться. Но я также знаю, что Джослин не позвала бы меня, если бы это не было совершенно необходимо.
— Я не уверен, что тебе вообще стоит находиться в этом здании, — признаюсь я.
— Меня полностью проверили, и я нахожусь под очень, очень строгим соглашение о неразглашении. Вам не стоит беспокоиться. Я уже работала с семьей Чирилло. Вы можете мне доверять.
— Могу ли я? — Я не хотел произносить эти слова вслух, но если Джейд и обиделась на них, то никак этого не показала.
— Вот, — говорит она, протягивая мне свой телефон. — Позвони своему боссу, если ты настроен скептически. Он знает, что я здесь. Я вчера лично с ним разговаривала.
— Черт побери, — бормочу я, проходя и опускаясь на диван.
Она долго молчит, и, когда я закрываю глаза и откидываю голову назад, почти возможно поверить, что мне все это приснилось, а она — плод моего воображения.
Но потом она разрушает эту иллюзию, когда ее голос наполняет воздух вокруг меня.
— Я понимаю, что в последнее время все было непросто, Нико.
Я насмехаюсь над ее словами.
— И я также знаю, что разговор со мной — это, вероятно, последнее, что ты хотел бы сейчас делать. Но я могу обещать тебе, что разговор об этом, о твоем отце и твоей потере поможет.
Мои кулаки сжимаются, короткие ногти впиваются в ладони, и я почти уверен, что пустил кровь.
Подняв голову, я нахожу ее глаза, и она молча побуждает меня что-то сказать.